Стихи любовнице от жены: Стихи любовнице от жены — Первый по стихам

Стихи о Любовницах | Fermer.Ru — Фермер.Ру — Главный фермерский портал

******************************
Любовница женатого мужчины,
Как проведу воскресный выходной,
Когда он не придумает причины
Рвануть из дома, чтоб побыть со мной?
А хочется, всего-то, быть счастливой!
Но тернии густы, а звезды врут.
И становясь, как ангел, терпеливой,
Я жду его с визитом поутру.
Он не спешит. Ему пока беседы
Еще хватает. Кофе не остыл.
Как стали мы спокойны и оседлы,
Как ждем от жизни радостей простых!
Несбыточность побега из-под стражи
Оправдывает странный наш союз.
Я это понимаю так, что даже
Уже одна остаться не боюсь…
******************************
Просто я уткнулась в твои плечи,
Просто мне с тобою хорошо,
Просто я лежала бы так вечно,
Просто так в постели нагишом.
Просто обожаю наши встречи,
Просто ты мне нужен, как никто,
Просто не пускаю этот вечер,
В наше приоткрытое окно.
Просто вдруг мобильный замурлыкал,
Вздрогнула и трубку подняла,
И мужской, давно знакомый голос,

Вдруг спросил: «Домой ли не пора?»
Сбивчиво твержу, что у подруги,
Что ещё чуть чуть, и я приду.
А сама сжимаю твои руки,
Голова кружится как в бреду.
Просто беспощадные минуты,
Подгоняют время уходить.
Боже мой, любимый, как не просто,
Эту жизнь мне не с тобою жить.
******************************
Я губную помаду сотру со щеки,
Застегну неподатливый ворот рубашки,
Утихает душа, что стучалась в виски.
Это время пришло становиться домашним.
Это время пришло возвращаться опять
В безысходный уют опостылевших комнат,
Где привычную жизнь снова мне коротать
И тебя вспоминать, и стараться не вспомнить.
Мы любовники с тобой, и виновные мы,
Как ни больно о том говорить.
Но ведь, горькое слово любовники
От медового слова «Любить»
Ох, забыть бы мне свет сумасшедшей луны,
Чтобы стёрлись из памяти крик твой и шёпот,
Но ни шёпот, ни крик мне ничьи не нужны,
Лишь твои поднимают меня до высот.
Сколько раз умолял я тебя: » Отпусти»,
Сколько раз повторял: » Нам не надо встречаться»
Но живу во грехе и назад нет пути,
Потому что нет сил отказаться от счастья…

ПРИРОДА ТРЕБУЕТ ЛЮБВИ.
Лето. Отдых…

Ты соблазнительна в постели,
Но по-домашнему близка.
Недели быстро пролетели,
И так нежна твоя рука.
Моя прекрасная сеньора!
Как мало этих чудных дней…
Мы расстаемся слишком скоро —
Давай увидимся скорей!
Что делать, если я скучаю,
Тебя, не видя, целый час!
Пусть солнце теплыми лучами
Согреет обнаженных нас.
А хочешь, это будет ночью,
Когда утихнет все вокруг.
Пусть только совершится точно
Соединенье губ и рук.
Волнуют летние мотивы —
Природа требует любви!
Быть одиноким и счастливым
Не получается, увы.
Чтоб время нежных ласк настало,
Чтоб дни тянулись как года,
Двоим для счастья надо мало –
Быть рядом, вместе и всегда!
Петр Давыдов
ЗНАКОМЫЙ ПОЦЕЛУЙ… (Встреча бывших любовников)

Знакомый поцелуй с улыбкой на губах
Погладь мои соски – так возбуждает это!
Неважно, кто из нас с тобой сегодня прав,
Случайно нас опять соединило лето.
Не торопи меня. У нас в запасе час!
Забудем о долгах, о будущем и прошлом.
Пусть только этот час не беспокоят нас,
И мы с тобой сейчас займемся сексом просто.
Чуть отодвину ткань и медленно войду.
Знакомый шелк волос и влажное движенье…
За этот краткий миг готов сгореть в аду!
Но как приятно вдруг поддаться искушенью
Я тороплю тебя! У нас всего лишь час!
Немного для любви, но хватит для оргазмов!
Как часто про тебя я думал по ночам!
Как жаль, что мы с тех пор не встретились ни разу!
Иди ко мне еще! Прижмись ко мне сильней!
Произнеси слова, те самые, как раньше…
Так никогда еще не получалось с ней…
Я все-таки тобой неизлечимо ранен.
… Мы кончили легко. И вместе, как всегда…
Из сумочки твоей вдруг зазвонил мобильник.
А на губах моих соленая вода.
Как было хорошо!
Как будет нам обидно…
Петр Давыдов
Любовникам, природы дар,
Испытывать друг к другу интимное влеченье.
Не думая о будущей расплате,
Спешат урвать — минуты наслажденья!
************************************

Письмо от жены любовнице мужа

Уважаемая Дорогая Людмила 
Прежде всего, хочу сказать Вам, что про данное письмо муж мой ничего не знает — случайно брошенная без присмотра трубка, случайно не стертые смс-ки, и все — я знаю о Вашем существовании и с интересом наблюдаю уже четвертый месяц за развитием событий в вашей трогательной Санта-Барбаре. 
Причиной, побудившей меня написать Вам, явилась не ревность или желание защитить свою собственность, отнюдь. Просто сериал, который доставлял мне такое удовольствие первые пару месяцев, стал скучен и однообразен, и мне хотелось бы помочь Вам повернуть его течение в какое-нибудь более оптимистическое русло. 

Во-первых, хотелось бы сказать Вам, что Вы однозначно молодец. В общем и целом тактика абсолютно правильная. Мой муж очень ленив, и сам никогда бы не вступил на кривую дорожку адьюльтера. А Ваши настойчивость и целеустремленность — это именно то, что нужно в данной ситуации. Есть только одно маленькое НО. Не стоит его забрасывать смс-ками типа «Вы не подвезете меня сегодня до дома?», «Не пообедаем ли мы сегодня вместе?», «Не хотите ли Вы сходить в театр?». Это совершенно бесполезно. Купите уже билеты в театр и пригласите его, оплатите столик в ресторане и позовите его, наврав, что у Вас сегодня — годовщина потери невинности, в общем, берите инициативу в собственные руки — он очень занятой человек и никаких действий с его стороны Вы, все равно, не дождетесь. По крайней мере, на этом этапе. 
Смс-ки типа «Я хочу Вас», «Я скучаю без Вас» тоже хороши, но когда в ответ Вы не получаете аналогичного ответа уже четвертый месяц, а только «До встречи на работе», неужели вам не хочется задуматься «Почему?» и немного сменить тактику? Итак, об ошибках. 
увы и ах, но, пока Ваши шансы его совратить равны нулю. 
2. Вторая ошибка в том, что Вы — блондинка с прямыми волосами. Да, я внимательно изучила Вашу страничку ВКонтакте, у Вас достаточно редкое имя, чтобы без труда Вас вычислить. Скажу сразу — Вы симпатичны. Не хочу расстраивать, но у него уже одна блондинка без сисек есть. Дома. И моя излишняя худоба,при его любви к худощавым, вообще сводят на нет Ваши преимущества передо мной. Мужчинам нужно разнообразие. Делюсь секретом. Его идеал — рыжие длинноногие барышни с пышными формами. Так что, дело за небольшим. Каблуки — не ниже 15 см, у вас же рост 162, насколько я поняла, краска для волос, ну и не самая дорогая хирургическая операция. И журавль, практически, в Ваших руках. 
3. Это даже не ошибка, а личная моя просьба. Конспирация, конспирация и еще раз конспирация. Ну, вот, не присылай Вы ему смс-ки в час ночи, ну разве возникла бы в моей голове мысль залезть в его телефон? Да никогда. А, когда муж в час ночи начинает что-то писать или, что хуже, выходить на балкон и шепотом перезванивать, то не полезть в телефон может только бревно, к которым я, рожденная в День Любопытства, ну никак не отношусь. А, всякие неожиданные открытия, заставляют нервничать мой трепетный и чувствительный организм. А нервничать я не люблю. 
Очень надеюсь, никак больше не почувствовать Ваше присутствие в его жизни, ну, кроме, может быть, его горящих глаз. В противном случае все Ваши трогательные смс-ки попадут к достопочтенному Николаю Владимировичу, указанному ВКонтакте Вашим законным супругом. Хотя, искренне верю, в Вашу благоразумность, потому как крайние меры не одобряю, да и Вы меня всем устраиваете. 
Мне нравится, что Вы — замужем, мне нравится, что Вы, по отзывам моего мужа —добрая,так что — удачи Вам и всяческих успехов в нелегком деле совращения моего мужа. Если понадобится помощь или будут еще вопросы — я к Вашим услугам. 

Искренне Ваша. Маша.

Стихи любимой жене: 50 красивых стихотворений со смыслом ✍

Содержание статьи

Популярные стихотворения

Прости, я часто забываю
Тебя за всё благодарить.
То вдруг сержусь, то унываю,
Могу и просто нагрубить.
Или забыть про наши даты,
Тебя поздравить опоздать.
Забыть, как можем быть мы рады,
Обнявшись крепко, ночь проспать.
А ты прощаешь, дорогая.
И понимаю я тогда —
В моей любви к тебе нет края.
Пусть так и будет. Навсегда.

* * *

Любимая жена, ты просто чудо!
С тобою я всегда счастливей всех,
Тобою восхищаться вечно буду:
Люблю твои глаза, улыбку, смех!
Ты самое прекрасное, что было,
Что есть и все, что будет у меня!
И если ты хоть капельку забыла,
Напомню, я люблю очень тебя!

* * *

Люблю тебя, мой ангел света,
Ты солнца лучик яркий мой,
С тобой всегда на сердце лето:
Весною, осенью, зимой!
Ты краше всех и всех добрее,
Ты удивительно мила,
Ты всех дороже и роднее,
Судьба для счастья нас свела!

* * *

Без тебя меня лишь половина,
Та где сердце вовсе не стучит.
Ты и я — мы слились воедино,
И душа всегда к тебе летит.
Может, иногда я забываю,
Что ты в этой жизни для меня.
Ты прости за это, дорогая,
Ты же как вселенная моя.
Без тебя я не дышу, не вижу,
Без тебя на свете нет меня.
Я люблю тебя, моя родная
Милая и нежная жена.

* * *

Женушка, солнышко,
Роднуленька моя,
Ты самая прекрасная,
И я люблю тебя.
Ты счастье подарила мне.
Живу такой мечтой:
Пройти дорогой длинною,
Но только лишь с тобой.
Пусть дети наши вырастут,
Да внуков подождем
И, дружно взявшись за руки,
Мы вместе жизнь пройдем.

* * *

Моя любимая, моя жена родная!
Зову тебя я так от искренней любви.
Сияют звёзды каждый вечер, зажигаясь.
А я тобой любуюсь в утренней тиши.
Мы прожили вдвоем немало в жизни,
В ней каждый эпизод насыщен, как настой.
Ну, выпьем же вина — ведь так похожа ты с ним,

Всё лучше с возрастом, всё краше образ твой.
Не в ту ли девушку влюбился я однажды,
Которая мужчин пленяла красотой?
Так спрашивали многие, ведь знать им было важно.
И отвечал я им, что восхищаюсь лишь тобой.
И это истинная правда.
В тебя влюбляюсь каждый день.
В халате ты или фруктовых масках,
Хоть дома пыль или готовить лень.
Мне всё равно, что следом скажут люди,
Ведь мы с тобой как две души в одно.
Пускай завидуют они, пускай осудят.
Есть только ты и я, а внешний мир — кино.
За те мгновения тебе спасибо,
За теплоту твою, любовь, поддержку.
За поцелуи, что волосы вставали дыбом.
За пирожки, борщи, пельмешки.
Пускай мы временами ссорились с тобою
И даже спорили часами об одном.
Теперь я точно знаю, — это того стоит,
Бесед глубоких перед сном.
По именам ты знаешь все мои секреты,
Тебе я доверяю больше, чем себе.
Зачем скрывать? Долою все запреты.
Я часть тебя, а ты живёшь во мне.
Я не устану говорить спасибо
Судьбе за то, что встретились с тобой.
До встречи я блуждал во тьме незримо,
А встретил, и обрёл покой.
И я горжусь, что есть кольцо на пальце,
Тебя дороже в мире не сыскать.
Нас не сломает ни одно ненастье,
Мою любовь не сжечь и не сломать.

* * *

Любовь к тебе, моя родная,
Продлиться вечно, я уверен!
И называть тебя своей любимой
Я каждый божий день намерен!
Я буду называть тебя женой,
Я буду звать тебя неповторимой.
Я навсегда буду с тобой,
Такою нежной и ранимой…

* * *

Мне повезло с женой необычайно,
Я это не устану повторять.
Ты для меня по-прежнему желанна,
И чувств своих не в силах я сдержать.
Люблю тебя! И что б ни говорили,
Мы будем вместе бедам всем назло.
Друг друга мы с тобою заслужили.
Надеюсь, скажешь ты: «Мне с мужем повезло!».

* * *

Моя жена, моя опора,
Ты — вдохновение, мой свет,
Ты — мое счастье, и бесспорно,
Тебя на свете лучше нет.
Твои глаза, твоя улыбка,
И обаяние, и стать,
Движения походки гибкой…
Как можно рядом не стоять?
Как жить с тобой, не восхищаясь?
Ты — идеальна, счастлив я,
Что эта женщина родная —
Моя любимая жена.

* * *

Пускай проходят дни, недели.
Пусть год за годом пролетит —
Мне не страшны зимы метели,
Ведь рядом солнце мое спит.
Такая нежная, родная,
До дрожи в сердце дорогая,
Всегда божественна, скромна.
Ты лучше всех на этом свете,
Моя любимая жена.

* * *

Моя любимая, супруга,
Моя любимая, жена.
Ни дня не можем, друг без друга,
Ведь вместе мы — одна семья!
Я так люблю тебя безумно,
Моя любимая жена!
Ты для меня всегда шикарна,
Гори всегда, моя звезда.

* * *

Ты, как весны глоток, игрива.
Ты, словно майский день, нежна.
Ты, как рассвет в лесу красива.
Люблю тебя, моя жена!
Трудолюбива, будто пчелка.
Ярка, как искорка огня.
Тонка ты, словно нитка шелка,
Супруга верная моя.
Всей прелестью земного мира
Богами ты одарена.
С тобою рядом я, мужчина.
Люблю тебя, моя жена!

* * *

Жена моя, хочу сказать тебе,
Как дорог каждый миг, когда ты рядом!
Когда в пути — все мысли о тебе,
Другого счастья в жизни мне не надо!
Давай идти по жизни до конца.
Давай любить друг друга без сомненья.
Мы встретились с тобою неспроста.
Ты — мое счастье, радость, вдохновенье!

Лучшие пожелания жене

Я сам себе завидую порою:
Ах, как она прекрасна и нежна.
Я счастлив, что ты стала мне женою,
Что выбрала, что мимо не прошла.
А ведь могло бы быть совсем иначе…
Нет, даже думать я об этом не хочу!
Ты очень много в жизни моей значишь,
Я лишь тебя одну всегда люблю.

* * *

Меня любым ты принимаешь,
Хоть я совсем не идеал.
И не всегда я выполняю,
То, что тебе пообещал.
В тебе нашел свое я счастье,
Моя жена, моя любовь.
И лишь с тобою просыпаться
Хочу я утром вновь и вновь.
Кольцо мое — не цепь на пальце,
А обещание любви.
На край земли к тебе приду я,
Меня ты только позови.

* * *

Любимая моя жена!
Пленила жизнь мою сполна…
Тепло и радость подарила,
Судьбы подарок эксклюзивный…
Любви спасибо я скажу
За превосходную жену!
Любовь — наш жизненный конструктор,
Плацдарм для чувств, страстей безумных…
Она для милой украшение,
«Кусочек счастья», вдохновение…
Меня ты с пепла возродила,
И веру в сердце поселила.
Вот так я мучился, страдал,
Пока тебя не повстречал…
Родная лишь моя одна,
Любимая моя жена!

* * *

Ты просто смысл жизни мой,
Та ангел света, дорогая,
Я чувствую, что я с тобой
От счастья в облаках летаю!
Ты, словно воздух, мне нужна,
Ты в этом мире всех дороже!
Моя прекрасная жена,
Знай, я люблю тебя до дрожи!

* * *

Тебя люблю сильнее и сильнее,
И никого не нужно больше мне!
С тобою мир становится светлее
С тобою солнце даже при луне!
Моя родная, лучшая на свете,
Ты мой чудесный, милый ангелок,
И, в тоже время, истинная леди,
С которой я построить счастье смог!

* * *

Люблю тебя, ведь ты мой ангелок,
Ты всех дороже в мире и роднее,
Ты самый замечательный цветок,
На свете никого нету милее!
С тобою я так счастлив, дорогая,
Надеюсь, это счастье будет вечным!
Когда ты рядом, жизнь прекрасней рая,
Люблю тебя, мой зайчик, бесконечно!

* * *

Красивая, прелестная и милая,
Люблю, как никого и никогда.
Такие чувства яркие и сильные,
Не верится мне даже иногда,
Что в жизни всё реально так бывает.
Но только посмотрю я на тебя,
От нежности аж сердце замирает…
Сокровище ты просто для меня!

* * *

Хоть мы с тобой давно женаты,
Я от тебя с ума схожу.
И, как и в первый день когда-то,
Слова любви тебе скажу.
А, может быть, и слов не надо,
Какой служу богине я,
И кто же она, моя отрада,
Моя любовь, моя семья.
Всё это ты, моя супруга,
Я, не стесняясь, говорю.
Моя жена, моя подруга.
Люблю. Одну тебя люблю!

* * *

Люблю тебя как никогда,
Ты яркий свет в моём окошке,
Ты просто идеальная жена,
Как будто солнце у тебя в ладошке.
Любовь ты нашу трепетно хранишь,
И красотой по-прежнему ты удивляешь,
Любые раны душою исцелишь,
Жизнь мою ты счастьем наполняешь!

* * *

О, боже мой! Как ты сейчас прекрасна!
А, впрочем, ты прекрасна, как всегда…
Ничто над красотой твоей не властно,
Пусть даже унесутся вдаль года.
И до сих пор я не могу поверить счастью,
Что этот ангел неземной — моя жена.
Все на двоих — и радость, и ненастье…
Одна любовь у нас с тобой и жизнь одна.

* * *

Какое счастье — ты моя жена,
Какое счастье — вместе ты и я.
Тебя люблю сильней день ото дня,
Бесценная и верная жена!
И чтобы ни случилось на пути,
С тобой пройдем метели и буран.
Любимая, бесценная жена,
Я от любви к тебе как будто пьян.
Тебя мне подарил наш Бог, Творец,
Такое преподнес мне в жизни чудо.
Поэтому не брошу я тебя,
Оберегать всегда тебя я буду.
Ты знаешь, с каждым днем люблю сильней,
И, чтоб напоминать об этом вновь,
Я обязуюсь каждый-каждый день
Делами подтверждать свою любовь!

* * *

Когда увидел в первый раз тебя,
Не мог себе даже представить,
Что согласишься выйти за меня,
Женою станешь мне, родная.
Но это все осуществилось
И мы с тобой — муж и жена.
Ты мне всегда была любимой,
Я с каждым днем сильней люблю тебя.

* * *

Моя родная, ты прекрасна,
Словно шикарная Богиня!
Тебя люблю я очень страстно,
Моя вторая половина!
Ты поражаешь красотой,
Ты всех красивей в мире этом!
Ты лучик солнца золотой,
Ты наполняешь мир мой светом!
Тебя за все благодарю,
За каждый миг и каждый час!
Тебе любовь свою дарю,
Ведь ты ценнейший мой алмаз!

Красивые стихи жене

За то, что ты на свете есть,
Сказать спасибо я хочу.
Но вдруг кончаются слова,
И снова глупо я молчу.
Не мастер речи говорить
И не был я им никогда.
Но ты мне озарила жизнь
Как путеводная звезда.
О том, что на сердце моем,
Додумайся сама, молю.
Супруги лучше в мире нет,
Тебя так сильно я люблю!

* * *

Я самый счастливый на свете,
Мне в жизни так повезло,
Ведь лучшая на планете
Приходится мне женой.
Ты просто необыкновенная!
Тебе повторю я вновь:
Ты — жизнь! Ты моя вселенная.
Единственная любовь.

* * *

Ты ангел-хранитель, ты счастье большое,
Такая на свете ты только одна!
Я рад, что достоин быть рядом с тобою,
Что ты моя лучшая в мире жена!
Тебя буду вечно любить, дорогая,
Я с неба звезду для тебя украду!
С тобой мне не нужно, поверь, даже рая:
Я рай в каждом миге с тобою найду!

* * *

Ты мне нравишься любая,
От тебя я без ума!
Для меня ты такая родная,
Моя дорогая жена!
У меня ты такая красивая,
Не могу оторвать и взгляда.
Я с тобою самый счастливый!
Будь пожалуйста всегда рядом.

* * *

Моя любимая жена!
Ты — словно яркий луч рассвета,
Касанье красочного лета,
Морская чуткая волна.
Моя прекрасная жена,
Волнуясь, заново влюбляясь,
В который раз тебе признаюсь,
Что в сердце ты царишь одна.

* * *

Не выразить словами то, что чувствую к тебе:
Любовь, привязанность, влечение.
Страх за тебя огнём горит во мне —
Боюсь за каждое твоё движение.
Внутри ты сильная, решимости полна,
Снаружи — хрупкая, как кукла из фарфора.
Благодарю судьбу за то, что ты — моя жена,
И за возможность быть твоей опорой.

* * *

Дорогая моя, моя страсть и царица,
Из всех жен на Земле совершенство лишь ты!
Я влюблён до сих пор, я способен гордиться:
В одном доме со мной воплощенье мечты!

* * *

Ты — мое единственное солнышко,
Сбывшаяся светлая мечта.
Милая и ласковая женушка,
Я тебя люблю, как никогда!
О таких, как ты, стихи слагают,
Из-за них на подвиги идут.
Только я других таких не знаю.
И они пускай меня не ждут.
Никогда никто меня не сможет
Так, как ты, нечаянно пленить.
Потому с тобой мы вместе будем
Очень счастливо и долго еще жить!

* * *

Я с тобой связал свою жизнь,
Я в тебе отыскал свое счастье.
Ты моя навсегда-навсегда,
Без тебя жизнь — сплошное ненастье.
Я с тобою связал свою жизнь.
Ты, жена, мной так сильно любима,
И с тобой все желанья сбылись —
Ты мой стимул, духовная сила.
Я с тобою связал свою жизнь…
И об этом ничуть не жалею!
Ты моя половинка души,
Без тебя просто жить не умею.

* * *

На тебя, моя родная,
Не могу я насмотреться,
Ты прекрасна, дорогая,
Ты душа моя и сердце.
Мы с тобой давно женаты,
Но влюблен в тебя, как прежде,
Точно так же, как когда-то,
Страстно, с верой и надеждой!

* * *

С тобой связал свою судьбу,
И я об этом не жалею.
И без тебя я не живу,
С тобою вместе постарею.
Ты нежность, вечность и душа,
Жена родная, дорогая.
Одна на свете мне нужна
Ты как поддержка золотая.

* * *

Люблю просыпаться, обнявшись с тобой,
Люблю каждый день красотой восхищаться.
Готов на поступок и подвиг любой,
Лишь только б заставить тебя улыбаться.
Люблю твой веселый, заливистый смех,
Люблю по ночам я с тобой забываться.
Всю жизнь для меня будешь ты лучше всех.
Я даже во сне не хочу расставаться.

Интересные стихотворения с душой

Любимая жена, родная!
К тебе так крепко прижимаюсь,
Хочу всю жизнь прожить с тобой,
С моей прекраснейшей женой.
Порой у нас бывают ссоры,
Порой я виноват, не спорю,
Но всё равно тебя одну
Люблю и искренне ценю!

* * *

С тебя начинается утро и вечер,
Ты моя нежность, моя безупречность,
Судьбе благодарен я за тебя,
Моя дорогая, женулька моя.
Ты даришь заботу, нежность, тепло,
Рядом с тобой мне всегда хорошо,
Рядом с тобой словно летаю,
Моя дорогая, тебя обожаю.
Быть с тобой в радости,
Быть с тобой в горе,
Летом с тобой непременно на море,
И ежедневно тобой восхищаться,
И без тебя своей жизни бояться!
И без тебя не представлю я старость,
Нужно немножечко, самую малость,
Нужно с тобой жизнь мне прожить,
Тобой восхищаться и вечно любить!

* * *

А разве много мне для счастья надо?
Лишь бы со мною ты была,
Лишь бы со мною засыпала,
И чтоб так было навсегда!
Чтобы встречать с тобой рассветы,
Чтоб все проблемы забывать,
Чтобы растить с тобой детишек,
Чтобы о вечности мечтать!
Чтобы сидеть с тобой на кухне,
И вместе пить горячий чай,
Чтоб обнимали твои руки,
Чтоб вместе пережить печаль.
Чтоб ты во мне не сомневалась,
Чтоб улыбалась ты всегда,
Чтоб просто ты была счастливой,
Моя любимая жена!

* * *

Я без тебя всегда скучаю,
Моя любимая жена.
Хоть иногда и огорчаю, —
Прости за это ты меня.
Ведь знай: тебя уж нет дороже,
Меня поддержишь ты всегда.
И если нужно — будь построже,
Ведь в мире мне лишь ты нужна.

* * *

Ты для меня прекрасней всех,
Мне дорог твой веселый смех,
Твоя улыбка и глаза,
И теплые твои уста.
Ведь ты — любимая жена,
Одна навек ты мне нужна.
Я просто быть с тобой хочу,
А без тебя всегда грущу.

* * *

Не каждому в жизни вот так повезёт,
Как мне повезло, безусловно,
Не каждый на всём белом свете найдёт
Свою половинку с любовью.
Тебя, моя милая, счастье моё,
Так рад, что я встретил однажды,
Сердца отозвались, согрелись теплом,
А всё остальное неважно.
С любым испытанием справимся мы,
Разделим и радости вместе.
Мне так твои нежные руки нужны…
Я очень люблю тебя, честно.

* * *

Моя любимая жена,
Сокровище ты для меня!
Тебя всегда я берегу
И без тебя я не могу!
С тобою счастлив каждый день,
А прошлое — лишь просто тень.
С тобой все начал я с нуля,
И нет счастливее меня!
Ты просто чудо, сказка ты,
Ко мне пришла ты из мечты!
Родная женушка моя,
Тебя люблю я без ума!

* * *

Хоть порою, ты ворчишь,
Злишься иногда, кричишь,
Но со мною остаешься,
Делим пополам мы жизнь.
И родней тебя не встретить,
И не буду я искать,
Повезло однажды в жизни,
Мне с тобой семью создать.
И теперь, моя навеки,
И любовь вся для тебя,
Счастье в одном человеке,
Моя прекрасная жена!

* * *

Спасибо тебе, что ты терпишь меня,
Ошибки мои все прощаешь.
Хоть время с тобой провожу мало я,
С любовью ты все понимаешь.
Любимая, знаешь, тебя я люблю,
Ценю понимание, заботу!
Тебя разлюбить никогда не смогу,
А хочешь, сменю я работу?
Прекрасная, лучшая в мире жена,
За все я прошу извинения.
Сильней всех на свете люблю я тебя,
Стаю пред тобой на колени!

* * *

Ты покорила мое сердце,
Ты моя нежность, ты любовь,
С тобою мы теперь навечно,
Ты возбуждаешь вновь и вновь.
Моя родная, мое счастье,
Моя прекрасная жена,
Тобой я буду наслаждаться,
Буду любить тебя всегда.
Твоя улыбка много значит,
Твой голос, губы и глаза,
Меня без слов ты понимаешь,
Тебя послали небеса.

* * *

Твои руки самые нежные,
И тебя всей душой я люблю,
Ты желанная, добрая, светлая,
И тобою одной я живу!
Ты супруга моя, мое счастье,
И тебе свою жизнь я дарю,
Ты прекрасна, мое ты богатства,
Без тебя я ни дня не смогу!

* * *

Ты заботишься, ты со мной рядом,
И с тобой обо всем говорю,
Больше счастья, поверь, мне не надо,
Я тебя не отдам никому.
Ты мой дом, мой уют, моя слабость,
Ты моя, ты мой ангел, душа,
Лишь тебе я все тайны доверю,
Очень сильно люблю я тебя!
Ты непросто жена, ты союзник,
Ты мой друг, пониманье мое,
Без тебя не представлю я жизни,
И тебе благодарен за все!

Мы сделали подборку, в которую вошли: стихи жене от мужа про любовь, стихи для жены и маленькие любовные стишки. Хотели подчеркнуть, что статус жены очень важен и тот,кто любит обязательно сможет придумать как сделать приятное.

А вы посвящали стих любимой жене? Попробуйте написать свой маленький стих в виде четверостишья.

Стихи признания в любви жене

ЖЕНА значит — Желанная, Единственная, Необыкновенная и Ангельская

Люблю тебя, жена любимая,
Всегда такой же оставайся –
Ты у меня неповторимая!
Ты на меня не обижайся! 11

Любит тебя муж!
Спасибо за заботу,
Общность душ!
Спасибо, милая, тебе,
Спасибо что ты есть
В моей судьбе! 10

Люблю тебя. Ты моя жизнь, мое счастье, моя радость, моя самая милая жена! Пусть проходят дни, летят года — любовь моя будет только крепче! 12

Твои глаза — словно голубое небо! Твоя улыбка самая прекрасная на свете. Твой взгляд просто сводит с ума! Знай, я просто безумно люблю тебя! 11

Любимая, бесценная, родная!
На душе всегда уют с тобой,
Тебя всегда с любовью вспоминаю —
Мы связаны с одной судьбой.
Хочу сказать, что очень рад я,
Что есть такое счастье у меня.
День ото дня любовь моя сильнее —
Тебя целую я, любовь моя! 11

Тебе дарю я двети поцелуев!
Очен рад быть вместе с тобою!
Нет на свете никого красивей,
Лучше, прекрасней и любимей!
С каждым днем сильней люблю,
И просто тебя боготворю! 10

Ты – моя единственная женщина на всей планете, ты моё солнышко, моё счастье! Я ЛЮБЛЮ тебя 8

Жена ты лучшая на свете,
Люблю тебя, душа моя!
Всей жизни смысл — ты и дети,
Как рад, что я нашел тебя! 10

У меня самая прекрасная жена на свете! Все мечтают о такой – а у меня ты есть! Люблю тебя! 10

Это признание для тебя,
Моя хорошая, добрая, любимая!
Ты потрясающая жена моя,
На целый мир неповторимая! 10

Мою жизнь озаряет твоя улыбка! Я рад, что всегда могу обнять тебя и прижать к себе, чтобы ты услышала, как мое сердце бьется в унисон с твоим! Я люблю тебя, я хочу чтобы ты всегда была рядом! 9

Ты невероятная, красивая,
Единственная и неповторимая!
Все что ты делаешь, прекрасно!
С тобой живу я словно в сказке! 10

Любимая, ты моя весна, ты мое янтарное солнышко, которое греет душу, освещая каждый уголок и не давая поселиться в нем печали. Радость моя и счастье мое, ты — моя судьба, мое прошлое, будущее, настоящее. Люблю тебя очень! 11

Ты моя красивая, любимая!
Самая лучшая и неповторимая!
Я давно в этом хотел признаться,
С такой женой можно навеки остаться! 10

Любимая и нежная, красивая моя!
Ты милая и скромная, любимая жена!
Тебе признаться я хочу,
Как сильно-пресильно тебя я люблю! 11

Я люблю тебя. Моя жизнь обретает смысл только тогда, когда ты рядом. Ты навсегда в моем сердце! 9

Я счастлив, потому что ты всегда со мной! Ты моя милая СУПРУГА, а это переводится как — Страстная, Умелая, Привлекательная, Родная, Удивительная, Гордая и Аристократичная! 11

Стихи любимой жене от мужа о любви

Моя любимая жена,
Сокровище ты для меня!
Тебя всегда я берегу
И без тебя я не могу!

С тобою счастлив каждый день,
А прошлое — лишь просто тень.
С тобой все начал я с нуля,
И нет счастливее меня!

Ты просто чудо, сказка ты,
Ко мне пришла ты из мечты!
Родная женушка моя,
Тебя люблю я без ума!

***

Хоть порою, ты ворчишь,
Злишься иногда, кричишь,
Но со мною остаешься,
Делим пополам мы жизнь.

И родней тебя не встретить,
И не буду я искать,
Повезло однажды в жизни,
Мне с тобой семью создать.

И теперь, моя навеки,
И любовь вся для тебя,
Счастье в одном человеке,
Моя прекрасная жена!

***

Ты для меня навек одна,
Моя любимая жена.
Я не забуду этот час,
Когда судьба связала нас.

Я верен только лишь тебе,
Никто не нужен на земле
Мне так же сильно, как и ты.
Ты — женщина моей мечты.

***

Спасибо тебе, что ты терпишь меня,
Ошибки мои все прощаешь.
Хоть время с тобой провожу мало я,
С любовью ты все понимаешь.

Любимая, знаешь, тебя я люблю,
Ценю понимание, заботу!
Тебя разлюбить никогда не смогу,
А хочешь, сменю я работу?

Прекрасная, лучшая в мире жена,
За все я прошу извинения.
Сильней всех на свете люблю я тебя,
Стаю пред тобой на колени!

***

Один из многих, прожитых с тобой,
Один, пусть небольшой, кусочек жизни
Был отдан мной тебе, а не Отчизне.
Был отдан мной тебе, теперь он — твой!

И нас с тобой, все, что творится здесь,
Конечно, раздражает и тревожит.
И этот день тревожный нами прожит,
И ночь опять спускается с небес.

Домой без настроенья мы пришли,
Но это — Дом, и здесь мы снова вместе.
И вновь ты мной любима, как невеста.
Еще один уходит день с Земли…

***

Как дела твои, родная?
Ты сердечко мне открой.
Что молчишь? Да знаю, знаю…
Трудно быть моей женой.

Губ твоих касаюсь нежно,
Жадно пью твою любовь.
Ты одна моя надежда,
Только ты волнуешь кровь.

Ну прости, я обещаю:
Впредь не будешь ты одна.
Я люблю тебя, родная,
Я горжусь тобой, жена!

***

Моя любимая жена, —
Прекрасней всех вокруг она.
Ты даришь мне мои мечты,
Любимей всех лишь только ты.

С тобой безумно счастлив я,
И наша строится семья.
Ты знай, что я тебя люблю,
Навечно в сердце сохраню!

***

Моя ненаглядная, моя драгоценная,
Ты столько значишь для меня,
Ты мое счастье, вдохновенье,
Моя любимая жена.

Ты светлый ангел, что с небес спустился,
Ты мой подарок, святость, ты душа,
В тебе буквально растворился,
С тобой связала нас судьба.

***

Ты мать моих детей, моя жена,
В семейный свой очаг ты влюблена.
Мне кажется, что создал Бог тебя,
Чтоб ты жила, детей своих любя,

Чтоб сердца женского ранимое тепло
Мужское сердце отогреть смогло.
И ты все сделала, как Бог велел тебе:
Ты стала главною в моей мужской судьбе!

***

Жена. Звучит, как жизни часть,
Как женственность, природа, власть —
Есть все в тебе, и больше даже,
Как в целом мире, как в пейзаже…

Жена. В тебе любовь и мудрость,
Любая покорится трудность
Всей нежности твой прекрасной,
Любви и красоте всевластной.

Жена. Люблю тебя всецело,
За то, что ты живешь умело,
Что любишь нежно и красиво,
Что делаешь всю жизнь счастливой!

***

С любимой жизнь уютна и беспечна.
С тобою я, как в сказочном раю!
Готов в глаза твои смотреть я вечно,
В блаженстве сам себя не узнаю.

Хочу тебе, любимая супруга,
Я целый мир к ногам преподнести!
Чудесно, что мы встретили друг друга,
И счастье удалось нам обрести!

***

Для меня ты не только супруга,
Ты родной человек и подруга,
Достижений моих всех виновница,
Ты жена мне и ты же любовница.

Лучше всех ты умеешь понять,
Как сестра для меня и как мать.
Ты учитель мой и медсестра,
Хоть строга, но нежна и добра.

Мы самою судьбою повенчаны.
Ты — моя идеальная женщина!

***

По тебе, родная, я скучаю.
С трепетом и радостью в груди
Сообщений жду и их читаю,
Знаю — ждет нас встреча впереди.

Обниму тебя со всею силой!
Дух чтоб захватило, закружу!
Назову желанной, нежной, милой,
Про любовь свою все расскажу.

По тебе я, женушка, скучаю,
Спутница прекрасная моя,
Одиноко календарь листаю,
Страсти и желанья не тая!

***

Рабочий день так тянется бесстыже,
А мысли у меня не о делах.
Я жду, когда тебя уже увижу
И поцелуй оставлю на губах…

Семья моя — вот самое святое!
Я так соскучился, словами не сказать.
Моя жена, сокровище родное!
Еще немножко нам осталось ждать!

***

В разлуке день чрезвычайно грустный,
Тоскливо в доме и обед невкусный,
На горизонте, как на сердце, тучи,
А ночью сон меня кошмаром мучит.

Опутала тоска десятком нитей.
Хочу проснуться и тебя увидеть,
Хочу к щеке твоей родной прижаться,
От радости и плакать, и смеяться.

Любимая жена, вернись скорее,
Нет никого заботливей, роднее,
Красивее, мудрее и дороже.
Нет на тебя и чуточку похожей!

***

К тебе привязан я, родная,
Прикован тысячью цепей,
И потому сейчас скучаю,
По теплой нежности твоей.

Я знаю, кончится разлука,
Тебя в объятья заключу,
И чтобы не вернулась скука,
Вовек тебя не отпущу.

***

Пойми, скучаю без конца,
Аж спутал дни и ночи!
И словно глупого юнца —
Мой разум заморочен.

Ах, без тебя, жена моя,
Мне тошно — жизнь унылая!
Позволь, признаюсь не тая —
Жду лишь тебя, любимая!

***

Я так привык, что мы с тобою вместе,
Что каждый день ты дома ждешь меня.
Привык делить с тобой любые вести
И окружать заботой, ласкою тебя.

Но вот случилось… мы не рядом,
Моя любимая, прекрасная жена.
И вроде потерпеть немного надо,
А я скучаю сильно, милая моя.

Не в радость всякое занятье
И только серый цвет вокруг.
Тоски печальное проклятье…
Вернись скорее. Твой супруг!

***

Ты счастье всей жизни моей,
Ты мне, словно воздух, нужна!
Весь мир стал намного серей,
Ведь дома грустишь ты одна!

А я здесь один так скучаю,
Обнять тебя очень хочу!
Я скоро вернусь, обещаю,
На крыльях любви прилечу!

***

Когда усталость наплывает
От многих дел, обид, трудов,
Тебя, жена, мне не хватает,
Стрелой лететь к тебе готов.

Моя супруга дорогая,
Тебя не видя, я в печали.
Я так отчаянно скучаю,
Как лодка в бурю по причалу.

***

Смотрю я на тебя и каждый раз,
Мурашки и волнение посещает,
Я помню нашей встречи сладкий час,
Воспоминание это вдохновляет,

И изменилось с тех пор только одно,
Теперь женой ты моей считаешься,
А значит больше мне не нужно ничего,
Надеюсь, в чувствах ты моих не сомневаешься!

***

Мы друг друга понимаем без слов,
Пылает страстью наша любовь!
Не знаю как раньше я жил без тебя,
Все эти долгие года!

Ты сокровище мое, моя жена!
Ты больше всего мне на свете нужна!
Одна изменила всю жизнь мою!
Тебя дорогая я очень люблю!

Мы узами брака навеки связаны,
Судьбе за это мы обязаны.
И счастья в нашей жизни много,
Потому что одна на двоих нам дорога

***

С такой как ты всегда уютно,
Устраиваешь меня во всем ты абсолютно,
И чувства наши с годами не остыли,
Ведь так же как и раньше,
Друг друга мы любили!
Мне в жизни счастья нету без тебя,
Ты лучшая из всех, и ты моя!

***

Я не сумею разменяться,
Чтобы внимание уделить другим,
Не перестану любить и восхищаться,
Жена я буду только лишь твоим!

***

Моя любимая жена,
Для меня ты самая лучшая!
Мы с тобою одна сатана,
И причем никогда не разлучная

Ты обиды, упреки прости,
Ведь тебя никого нет дороже,
Ты поддержишь меня на пути,
Если нужно, то будь со мной строже!

***

Я иногда внимания мало уделяю,
Цветов букеты редко я дарю,
Но о тебе всегда я вспоминаю,
Ведь потому, что я тебя люблю!

Любимая, бесценная, родная,
Мы в этой жизни далеко пойдем,
Ведь вместе мы нашли ключи от рая,
В котором до сих пор с тобой живем!

***

Ты для меня одна такая,
Моя любимая, родная.
Ты солнышко мое, ты зайка,
Ты идеальная хозяйка.

Ты настоящая жена,
Умна, красива и верна.
Где ты — там счастье и уют.
Где ты — там ангелы поют.

О, как мне повезло с тобой,
С такой прекрасною женой.
До окончания веков
Я жить с тобой одной готов.

***

Любимая, строки овеет
Пусть нежность моя и любовь.
Ведь мужа рука не беднеет
От нескольких ласковых слов.

Хотим мы, чтоб брак был счастливым,
Нетрудно нам то пожелать.
Пусть будет рассвет наш красивым!
Мы будем об этом мечтать!

***

Моя жена, ты всех милее,
Ты привлекательна всегда,
Тебя люблю я все сильнее,
Хотя стремятся вдаль года!

Спешат часы, и дни мелькают,
Но неизменен жар любви,
Такое счастье обретают
Совсем немногие, пойми!

Тебя, родная, обожаю,
Ценю заботу, нежность слов,
И об одном лишь я мечтаю —
Быть вместе до конца веков!

***

Заявляю откровенно:
Я счастливей всех мужей.
Все, что в жизни совершенно,
Собрано в жене моей!

Красота, любовь, забота,
Страсть, уверенность, задор,
Романтичность звездочета
И восточных ласк шатер.

***

Моя жена прелестней всех на свете,
Она — мой друг, советчик, идеал.
Уж много лет сердца поют в дуэте,
Божественнее женщин не встречал.

Я брошу все к ногам твоим, родная,
Весь мир переверну, ты так и знай!
В минуты страсти в небеса взлетаю.,
С тобою жизнь — любви и счастья рай.

***

Говорят, мы любим не за что-то,
Говорят, мы любим вопреки.
Я смотрю на свадебное фото —
Как же стали мы с тобой близки.

Знаю я, чем сердце покорила —
Стала мне опорою во всем,
И детей прекрасных подарила,
И уютным сделала наш дом.

Счастлив я, что стала мне женою,
Чувства в сердце крепнут, как вино.
Даже в мыслях ты всегда со мною,
Мы с тобою целое одно.

***

Когда усталость наплывает
От многих дел, обид, трудов,
Тебя, жена, мне не хватает,
Стрелой лететь к тебе готов.

Моя супруга дорогая,
Тебя не видя, я в печали.
Я так отчаянно скучаю,
Как лодка в бурю по причалу.

***

Я разделил любовь с тобою
В мгновеньях жизни быстротечной.
Ты, как богиня из прибоя,
Сияешь красотою вечной.

Жена моя, твоей заботой
Окутан, словно покрывалом.
Твой образ с нежной позолотой
Любовь моя нарисовала.

***

Ты — ставшая навек родной моей,
Тебя люблю я с каждым днем сильней.
Спасибо, что хранишь очаг семьи,
Прощаешь мне ошибки все мои.

С годами мое чувство не прошло,
Тебя люблю за мудрость и тепло,
За пониманье, ласку и совет,
Такой другой супруги в мире нет.

Ты лучшая из всех хороших мам,
И вопреки проблемам и годам
Прекрасна ты, как много лет назад,
И я отдал бы все за милый взгляд.

***

Мы с тобой уже столько лет в браке,
Что пора бы как кошка с собакой…
Ну а наша любовь лишь сильнее
И друг другу мы стали роднее!

Только ты меня так понимаешь
И такого, как есть, принимаешь!
Для меня ты всегда безупречна —
Я люблю, и любить буду вечно!

***

Слова любви нечасто говорю,
И редко тебя балую цветами,
Но ты поверь, родная, что люблю
Еще сильней и преданней с годами.

Любовь не вечна люди говорят,
Со временем, мол, чувство остывает,
Но я признаюсь, твой один лишь взгляд
Забиться сердце чаще заставляет.

Своею половиной называть
Тебя несправедливо, я считаю,
Ты — целый мир, который не объять,
Тебя своей Вселенной называю.

***

Холодными колючими руками
Разлука сердце яростно сжимает,
Стена дождей печальных между нами,
Минуты вязко, медленно стекают.

Тебя, жена, мне очень не хватает,
Считаю я мгновения до встречи,
Дожди уйдут, печаль, как дым, растает,
В ночи для нас зажжет надежда свечи.

Я буду думать о тебе, родная,
Твой образ краской счастья нарисую,
Моя любовь к тебе границ не знает,
Она разлуку победит любую!

***

Считаю мгновенья до встречи,
Скучаю, навстречу лечу.
Обнять твои нежные плечи
Я очень, родная, хочу!

Ночей моих долгих подруга,
Мне сердце и душу не рви:
Неужто не слышишь, супруга,
Ты песню тоски и любви?

Признания в любви любовнице

Как много в нашем мире существует людей, которые совсем не могут быть вместе. Им приходится довольствовать только случайными и совсем маленькими встречами. Это делает многих людей несчастными, и совсем быстро портят их здоровья. Сейчас в мире многие люди имею любовников, так как другого выбора у них просто нет. И если у вас есть любовница, то тогда вы должны постараться признаться ей в своей любви. И сделать это нужно как можно быстрее, чтобы она знала, что у нее есть тот человек, для которого ей стоит жить. Вы обязательно должны придумать признание в любви любовнице, которое полностью будет для нее подходить. И так как далеко не каждый человек может придумать хороший текст, вы можете просто взять уже использованный. И тогда вашей любви будет приятно от того, что вы ей дороги, и что она о вас заботится.

***

Каюсь сердцем пред тобою,
Весь погрузился в любовь к тебе.
Не знаю, что же происходит со мною,
Не могу найти места себе.
Ты алый цветок буйствуешь краской,
Всегда хороша и всегда так прекрасна.
Губы полны любви и страсти,
Пленяющие своей властью.

***

Да, не прекрасней чем ты,
И мои слова станут сему подтвержденьем,
Полна любви и красоты,
Моей души ты возбужденье.
Глаза твои – бездонные ночи,
А руки, милее милейшего.
Пусть все говорят, а между прочим,
Всегда рядом имеешь друга вернейшего.

***

Любовью к тебе полон, не скрою,
Ведь вся прекрасна, жизнью полна.
А хочешь, сегодня тебе праздник устрою,
Чтобы душа твоя заиграла.
Кто как не ты знаешь мои секреты,
Кто как не ты, знаешь ответы.
Что мне скрывать, когда ты в глазах,
Когда расти полным-полно на устах.

***

Только в тебе вижу отраду,
Кроме тебя мне никого не надо.
Белье, аромат твоего тела, ночь,
Что еще нужно для уединений услады.
Такой конфетки как ты не найти,
С тобой, сложно куда-либо уйти.
Вся поглощаешь своим вниманием.
Заботой и лаской, своим понимаем.

***

Готов для тебя на многое,
Для тебя последнего не жалко.
Стелю для любимой дорогу ровную,
Ведь в душе от тебя жарко.
Ты прекрасна и мила,
Ты чаруешь меня до дна.
Сколько в тебе этого, не знаю,
Все равно о тебе скучаю.

***

Твоей красотой пленен я,
И видимо это надолго.
Знай, что в тебя я влюблен,
Тут и слова не придется молвить.
Весь в тебя погружен и горя не знаю,
Словно ветер меня на руках качает.
Красоты такой не встретить,
Даже если сильно в это верить.

***

Любовь моя, ты прекрасна и баста,
От чарующих глаз твоих на душе моей опасно.
Сладость из уст течет, как вулкан.
Чувств задевая моих ураган.
Буду нежен с тобой, буду мил,
Чтобы каждый день даровать тебе сил.
Пусть улыбка твоя с глаз не сходит,
А шальная пусть мимо тебя проходит.

***

Твои глаза полны любви,
Как да океана страсти.
Пусть же в них горят наши дни,
Становясь все прекраснее.
Ты так ухожена и так мила,
Ты словно бабочка порхаешь.
Душа моя навеки влюблена,
В ту самую, о кой ты мало знаешь, представляешь.

***

Любимая, я тебя люблю,
Не стану это скрывать.
Верность в своем сердце храню,
Хочу тебя как книжку листать.
Рассматривать тебя, наслаждаться,
Любви с тобой предаваться.
Давай же веселится вместе,
Обнимемся крепко, тесно.

***

Любимая, ты самая классная,
Очаровательная и прекрасная.
Хочу с тобой проводить больше времени,
Избавиться от тоски и горя бремени.
Твоя красота меня вдохновляет,
На героические поступки меня толкает.
Буду я верной тебе горой,
Сможешь от любых напастей защититься, быть собой.

***

Любимая, ты очаровательна.
Верна мне всегда, привлекательна.
Обладаешь утонченным шармом,
Всегда можешь угомонить моего сердца шрамы.
Любовь во мне живет постоянно,
Хочу, чтобы ты ею была всегда пьяной.
Буду тебя осыпать дарами,
Угощать волшебными плодами.

***

Любимая, ты мой рубин,
Я так сожалею, что тебе грубил.
Хочу, чтобы мы наслаждались всегда радостью,
И не тратили себя понапрасну, не занимались гадостью.
Душу твою излечу,
В небо с тобой взлечу.
Там откроюсь тебе весь,
Ну не могу без тебя, хоть ты тресни.

***

Любимая, наполнен я любовью.
Заботу тебе хочу подарить и счастье.
Наполню свежей тебя кровью,
Укрою от горя и ненастья.
Буду с тобой как теленок несмышленый,
Забавный и всегда веселый.
Радость тебе дарить постоянно,
Как бы это не выглядело странно.

***

Любовь моя, мой ураган,
Моя ты ласточка, мой капитан.
Я штурманом твоей дороги буду,
Всегда тебя люблю и не забуду.
Парю я в небе слово чайка,
Я твой крепежный винт, ты моя гайка.
Ты так прекрасна в угрюмой позиции,
Что дело не обойдется без пастельной инквизиции.

***

Любимая, мое сокровище морское,
Владеешь ты красою неземною.
Тобой я вдохновляюсь, тобой живу.
Я словно в пламени горю.
Хочу с тобой комфорта и уюта,
Чтобы была веселья полна каюта.
Чтобы всегда мы весело смеялись,
 И чаще, как в детстве, шалили, улыбались.

***

Любимая, я словно лев,
Которого пропитал гнев.
Любовь как вулкан во мне играет,
Сердце любви твоей желает.
Хочу тебя обнимать и любить,
Радость и счастье тебе дарить,
Чтобы ты смеялась и веселилась,
И сладкой корочкой счастья покрылась.

***

Любимая, ты мой клад,
Моего сердца изумруд, агат.
Я без тебя не нахожу покоя,
Не знаю, что за напасть случилась со мною.
В бреду я молюсь, чтобы встретить тебя,
Хочу тебе вдохновлять, обнимать любя.
Дарить ласку и любовь,
Возбуждают твою душу и кровь.

***

Любимая, ты моя радость,
Ты инфантильная, не мыслимая сладость.
Переполняюсь чувствами я к тебе,
Позволь же прижать тебя к себе.
Без тебя не чувствую равновесия,
Тосклив, печален и невесел я.
Давай любовью займемся, прямо сейчас.
Наполним же страстью каждый день и час.

***

Любимая, пылаю я от чувств,
Без страсти и любви в душе я пуст.
Впусти меня в свой сладкий мир,
Устрою там банкет я, карнавал и пир.
Я хочу жалить тебя, искушать.
Каждую секунду наслаждать.
Жизнь твою наполнить страстью,
Чтобы ты окуталась любви властью.

***

Любимая, ты мой лук и стрелы,
С тобой я берегу свои нервы.
Всегда можешь меня утешить,
Развеселить, понять и потешить.
Мечтаю тебя на руках носить,
И о любви твоей просить.
Чтобы купаться в радости, гореть огнем,
И ты смогла утопать постоянно в нем.

***

… 31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 

Признания в любви: В прозе | Короткие | Стихи о любви

***

Голосовые признания в любви девушке

Его скромной госпоже Станца I (строки 1-20)

Строки 1-2

Если бы у нас было достаточно мира и времени,
Эта застенчивость, леди, не была преступлением

  • Спикер начинается с говоря хозяйке, что , если в было достаточно времени и достаточно места («достаточно мира и времени»), то ее «застенчивость» (см. «Что случилось с названием» для некоторых определений) не будет уголовным преступлением.
  • Это окольный способ назвать ее преступницей и заставляет задуматься о тюрьмах, залах суда и наказаниях.
  • Хммм. В чем именно ее преступление? В чем она «скромничает»?

Строки 3-4

Мы садились и думали, в какую сторону
Пойти и провести день нашей долгой любви.

  • В любом случае он продолжает…. Если бы у них было все необходимое время и место, они могли бы гуглить все, читать путеводители и тщательно обдумывать, куда они могли бы пойти дальше, бесцельно прогуливаясь и отдыхая, когда захотят.

Линия 5

Ты на берегу Индийского Ганга

  • Она могла потусоваться на берегу «Индийского Ганга» в поисках «рубинов».»
  • Река Ганг считается священной и священной многими людьми во всем мире. Во времена Марвелла Ганг была чистой и нетронутой. Сейчас многие ее части невероятно загрязнены.

Строки 5-6

Ты на берегу Индийского Ганга
Если бы рубины найти: Я у прилива

  • И он будет по всему миру в приливном устье Хамбера, прыгая в пене от волн и ныть (на самом деле, он говорит «жаловаться», что также означает «песня о любви».»)
  • Это, очевидно, поместило бы их далеко друг от друга.
  • Говорят, динамик не в восторге от идеи отношений на большом расстоянии. Я хотел бы
    Любить вас за десять лет до Потопа,
    И вам, пожалуйста, откажитесь
    До обращения евреев
    .

    • Он вернется во времени, к Ною и Потопу, и вперед во времени к «обращению евреев», все время любя ее.
    • Величественный библейский язык оратора высмеивает стихи, в которых любовь описывается в божественных терминах.

    Строки 11-12

    Моя растительная любовь должна расти
    Шире, чем империи, и медленнее;

    • Затем мы получаем одну из самых известных строк стихотворения. Спикер начинает рассказывать хозяйке о своей «овощной любви».
    • По поводу значения этого термина ведется много споров.
    • Слово «медленно» в строке 12 дает нам ключ к разгадке. Мы думаем, что «растительная любовь» — это «органическая любовь» — любовь без давления чего-либо, кроме природы, естественный процесс, приводящий к чему-то питательному — овощам.
    • Но будьте осторожны. Поскольку это органическая овощная любовь, она будет стоить немного дороже в продуктовом магазине.
    • Нельзя игнорировать и другой оттенок.
    • Определенная часть мужской анатомии имеет форму некоторых представителей растительного царства. Сюда же относится и овощная любовь.
    • Некоторые литературные критики считают, что слово «овощ» в слове «овощная любовь» также относится к женской анатомии.
    • Мы позволим вам делать вычисления самостоятельно.

    Строки 13-17

    Сто лет должно пройти на хвалу
    Твои глаза и на твоем лбу взор;
    По двести поклоняться каждой груди,
    А остальным тридцать тысяч;
    Возраст, по крайней мере, каждой части,

    • Во всяком случае, он говорит, что , если бы у него было время, он бы делал ей комплименты по поводу каждой из отдельных частей ее тела, и он потратил бы на это миллионы лет.

    Строка 18

    И последний век должен показать ваше сердце.

    • И затем, наконец, после всех этих комплиментов, она «показывала [свое] сердце», предположительно, занимаясь с ним сексом.

    Строка 19-20

    Ибо, леди, вы заслуживаете этого состояния,
    Я бы тоже не любил по более низкой ставке.

    • Ты тоже того стоишь, говорит он, и я бы не дал тебе ничего меньшего, чем эта первоклассная любовь.
    • Слово «частота» удачно связано со словом «сердце» из предыдущей строки, заставляя нас думать о «пульсе».»

    Краткое содержание к его скромной госпоже

    Краткое содержание к его скромной госпоже

    » К его скромной госпоже «разделено на три строфы или поэтические абзацы. Его произносит безымянный мужчина, который не раскрывает никаких физических или биографических подробностей о себе, безымянной женщине, у которой также нет биографии.

    Во время первой строфы говорящий говорит хозяйке, что , если у них было больше времени и места, ее «скромность» (см. наше обсуждение слова « скромность «в» Что случилось с названием? «) не было бы» преступлением.«Он расширяет эту дискуссию, описывая, как много он бы хвалил ее и восхищался ею, если бы только было время. Он сосредоточился бы на« каждой части »ее тела, пока не добрался бы до сердца (и« сердце »здесь одновременно метафора секса и метафора любви).

    Во второй строфе он говорит: «НО, у нас нет времени, мы скоро умрем!» Он говорит ей, что жизнь коротка, а смерть есть навсегда . В шокирующий момент он предупреждает ее, что, когда она будет в гробу, черви попытаются лишить ее «девственности», если она не займется с ним сексом перед смертью.Если она откажется заниматься с ним сексом, для него тоже будут последствия. Все его сексуальные желания сгорят «пеплом» на все времена.

    В третьей строфе он говорит: «СЕЙЧАС», я сказал вам, что произойдет, когда вы умрете, так что давайте заниматься сексом, пока мы еще молоды. Эй, посмотри на этих «хищных птиц» спаривания. Вот как мы должны это сделать — но перед этим давайте немного вина и времени (сыр для неженок). Затем он хочет сыграть в игру — превратить себя в игру с «мячом». (Хммм.Кроме того, он предлагает, чтобы они высвободили все свои сдерживаемые разочарования в половом акте и, таким образом, были свободны.

    В финальном куплете немного успокаивается. Он говорит, что занятие сексом не может заставить «солнце» перестать двигаться. Во времена Марвелла считалось, что движение Солнца вокруг Земли (теперь мы знаем, что Земля вращается вокруг Солнца) создает время. В любом случае, говорит он, мы не можем остановить время, но с его помощью мы можем поменяться местами. Каждый раз, когда мы занимаемся сексом, мы ищем время, а не время преследует нас.У этого парня есть некоторые непонятные представления о сексе и времени. Если подумать, мы, наверное, тоже. «Его скромной госпоже» предлагает нам возможность исследовать некоторые из этих сбивающих с толку мыслей.

    Его супруга и его любовница — Глава 1- «Женат …»

    * Пнт от третьего лица. обзора *

    Аделина замерла и со страхом смотрела на происходящее у нее на глазах.

    В одну секунду стая ее отца отбивалась от разбойников, а в следующую секунду она была передана замуж за альфы стаи красной луны.

    Ее родители объяснили, что это будет к лучшему и что она будет в безопасности, но она не знала, почему именно она должна выйти замуж за этого человека.

    Я имею в виду, что у нее были старшие сестры, которые еще не были повязаны, и они ухватились бы за возможность, так почему она?

    С детства она узнала, что товарищи — это твоя вторая половина, они дополняют тебя.

    Супруги были созданы для того, чтобы реализовывать ваше счастье множеством разных способов, они сделали вас целым умственно, духовно, эмоционально и физически.

    Значит, было несправедливо выдать ее замуж за альфу только потому, что ее родители хотели обеспечить безопасность своей стаи.

    Но опять же, это имело смысл в том, что ее родители хотели покончить с ней, поскольку они на самом деле никогда не хотели ее, и она была объявлена ​​ошибкой.

    Изначально ее родители хотели четырех детей, но когда ее мать забеременела от нее, став Луной из молчаливой лунной стаи, у ее родителей не было другого выбора, кроме как оставить ее, потому что их имидж для стаи был важен.

    Это не означало, что ее родители не пытались избавиться от нее тайно, но их планы обычно заканчивались неудачей, но на этот раз кажется, что их план наконец-то сработал.

    В своих мыслях Аделина вернулась к реальности, когда громкий смех отца потряс ее разум, когда он сказал: «Было приятно заключить этот договор с вами, альфа Демитри.Я уверен, что Аделина согласится со своим положением и удовлетворит ваши потребности так, как вы сочтете нужным ». При его словах глаза ее отца сверкнули в ее сторону, посылая секретное предупреждение.
    « Конечно, я надеюсь, что да ». Демитрей очень властным и устрашающим тоном, который вызвал ужасную дрожь, опустошившую все существо Аделины.
    «Я пришлю за ней после того, как сделаю несколько шагов, скажу ей, чтобы она была готова к завтрашнему дню. Мой водитель будет здесь ровно в 16:00, — добавил альфа, говоря так, как будто Аделины в комнате не было.
    «Понятно. До следующего раза, Демитрей». Заговорил ее отец.
    «Точно так же». Демитри коротко ответил, затем повернулся и направился к двери, даже не взглянув на Аделину.

    * пнт Аделины. Вид *

    Я смотрел на закрытые двери, из которых только что вышел Демитрей.

    Я все еще не мог поверить в то, что только что произошло, мой отец просто отказался от меня, чтобы защитить свою жалкую стаю.

    По внезапной мурашки по коже, я смогла определить, что отец внезапно закрылся за мной.

    Он всегда был слишком близко для меня.

    Я почувствовал его руку на своем плече, когда он прошептал мне на ухо: «Ты, моя дорогая, принесешь мне много денег, и ты будешь обеспечивать мою безопасность. Так что тебе лучше быть хорошей маленькой шлюхой, какой я знаю, а тебе лучше быть хорошей девочкой, соблюдать все правила и делать все, что говорит Демитри.»С этими словами он повернулся и ушел.

    Я не знал, как отреагировать на его слова, я имею в виду, что они больше не обижают мои чувства, потому что я привык к его унизительному тону по отношению ко мне, однако то, что он сказал о соблюдении правил и выполнении всего, что сказал Демитри, вселяло страх глубоко внутри меня.

    Альфа Демитрей уже внушал страх. Простое упоминание о нем заставило всех насторожиться, не говоря уже о его присутствии.

    У него был вид, будто его вылепили боги.

    20 фактов, 37 пьес, 375 стихотворений, 100 цитат и биография


    Уильям Шекспир был английским поэтом и драматургом, который считается одним из величайших писателей, когда-либо использовавших английский язык. Он также самый известный драматург в world, его пьесы переводятся более чем на 50 языков и ставятся по всему миру для зрителей всех возрастов. Известный в просторечии как «Бард» или «Бард Эйвона», Шекспир был также актером и создателем Театра Глобуса, исторического театра и труппы, которую ежегодно посещают сотни тысяч туристов.

    Его произведения включают трагедии, комедии и исторические произведения, как в поэзии, так и в прозе. И хотя этот человек является самым известным драматургом в мире, на самом деле очень мало в его жизни известный. Никакие известные автобиографические письма или дневники не сохранились до наших дней, и, не имея выживших потомков, Шекспир — фигура одновременно великолепного гения и загадочности.

    Это привело к множеству интерпретаций его жизни и творчества, создав легенду о простолюдинке из Стратфорда-на-Эйвоне, который добился известности и в процессе написал многие из основополагающие работы, которые составляют основу современного английского языка.

    Жизнь до сцены

    Точная дата рождения Шекспира неизвестна, но считается, что он родился в апреле 1564 года в Стратфорде-на-Эйвоне в Уорикшире, Англия, и крестился в том же месяце. Он был сын Джона Шекспира, олдермена, и Мэри Арден, дочери домовладельца и уважаемого фермера. Он был одним из восьми детей и дожил до самого старшего из выживших сын семьи.

    Глупец считает себя мудрым, а мудрый знает себя глупцом.

    — Цитата Шекспира

    Шекспир получил образование в Королевской новой школе, бесплатной частной гимназии, расположенной в Стратфорде. Там он изучал основной латинский текст и грамматику, большая часть которой была стандартизирован по всей стране Королевским указом. Он также был известен тем, что участвовал в театре в школе, как это было принято в то время.Шекспир был простолюдином. думал, что закончу на уровне гимназии, так как нет никаких записей о его посещении университета, что было роскошью, доступной семьям высшего класса.

    В 1582 году 18-летний Шекспир женился на Анне Хэтэуэй, которой по случаю свадьбы было 26 лет, и она уже была беременна. Хэтэуэй родила пары шестилетнего первенца несколько месяцев спустя родилась дочь Сюзанна с близнецами по имени Хамнет и Джудит, родившаяся двумя годами позже, в 1585 году.Хамнет умер в возрасте 11 лет по неизвестным причинам.

    Мы знаем, что мы, но не знаем, кем мы можем быть ».

    — Цитата Шекспира

    После рождения близнецов в 1585 году Шекспир исчез из публичных записей до 1592 года, когда его произведения начали появляться на лондонской сцене. Эти семь лет известны как «шекспировские» Потерянные годы », и были источником различных историй, которые остаются непроверенными, в том числе непристойной истории о том, как Шекспир избежал судебного преследования Стратфорда за браконьерство на оленей.Эта история, среди прочего, они являются исключительно развлечением и не считаются частью канона, составляющего личную жизнь драматурга.

    Карьера и создание земного шара

    Уильям Шекспир впервые появился на лондонской сцене, где его пьесы должны были быть написаны и исполнены, около 1592 года, хотя точнее

    Борис Пастернак. Русские стихи в переводах

    Борис Пастернак — один из величайших поэтов мира.«И весь мир был его уделом, и он поделился им со всеми», — писала о нем Анна Ахматова. Владимир Маяковский писал, что отношение к поэзии, если ему нравится отношение к женщине, описанной в блестящем катрене Пастернака

    .

    Ромео, обнимающий свою трагедию, как и любой другой,
    Я катался по городу, репетируя тебя.
    Я носил тебя весь этот день, знал тебя наизусть
    От гребня в волосах до ступни в обуви.

    Молодой поэт, сын известного живописца Леонида Пастернака, воспитывался в кругу утонченной интеллигенции.Он сочинял музыку под руководством Скрябина и полностью владел несколькими иностранными языками. Учился в Марбургском университете.

    Среди зарубежных поэтов, вероятно, наибольшее влияние на него оказал Райнер Мария Рильке. Среди своих русских современников Маяковский больше всего привлекал Пастернака; их сложная дружба была основана на взаимном влечении и взаимном отталкивании. Если Маяковский неуклонно двигался из своего внутреннего мира вовне, то Пастернак поступал наоборот. Первоначально связанный с футуристами, Пастернак неуклонно дистанцировался от них, так как литературные распри не были частью его натуры.Но Маяковский всегда оставался первой, непоколебимой любовью юности Пастернака, и именно Пастернак после смерти Маяковского написал в его честь прекраснейшее стихотворение, заявив: «Твой выстрел был подобен Этне в предгорьях трусов». Пастернака упрекали в неуважении к Маяковскому, когда после известного высказывания Сталина «Маяковский был и остается лучшим и талантливейшим поэтом нашего времени, — писал Пастернак, — Маяковского начали сажать повсюду, как картошку». Но на самом деле Пастернак использовал эту горькую фразу, чтобы защитить своего собрата-поэта от наплыва новоприродившихся вульгаризаторов.

    Характерной чертой раннего творчества Пастернака было его плотное насыщение поэтическими элементами ярких метафор и неуловимого синтаксиса. Его стихи похожи не на обычное поэтическое содержание, а на его квинтэссенцию. Масштаб и осязаемость мира в произведениях Пастернака кажутся почти стереоскопическими: влажные от росы ветки выходят из страницы и нежно касаются ресниц читателя.

    Строка «А какой век у нас там, мои дорогие?» часто цитируется теми, кто обвиняет Пастернака в том, что он стоит вне своего времени.Его поэзия всегда как-то отделяется от времени, но на самом деле она полностью историческая. Пастернак написал мощные исторические полотна «1905 год» и «Лейтенант Шмидт». В своей самой известной работе, романе « Доктор Живаго », он пишет портрет представителя русской интеллигенции, который невольно оказывается между двумя огнями Гражданской войны. Такие люди, как Живаго, действительно существуют, и без их изображения история Гражданской войны была бы неполной.Однако, к сожалению, сам роман, не опубликованный в СССР, оказался между двух огней. Когда в 1958 году Пастернак был удостоен Нобелевской премии по литературе, Союз писателей СССР осудил «Доктора Живаго» как антисоветский труд и исключил его из своих рядов; под более серьезными угрозами он был вынужден отказаться от награды. Таким образом, Пастернак, морально чистый человек, для которого политические спекуляции были немыслимы, стал его невинной жертвой.

    Теперь справедливость в отношении имени Пастернака восстановлена ​​в его собственной стране, его стихи опубликованы многотысячными тиражами, а его роман Доктор Живаго опубликован на страницах Новый мир , самого престижного литературного журнала и официального органа власти. Союз писателей, исключивший его.(Приказ о исключении был окончательно отменен в 1987 году.) Пастернак также был блестящим переводчиком Гете, Шекспира, Рильке и грузинской поэзии, чем он занимался, как и Ахматова и другие, вместо того чтобы рисковать писать свои собственные стихи в течение долгого времени. суровая ночь сталинского царствования.

    Стихи и поэзия Роберта Бернса

    Мышь Mountain Daisy 202 179.Мисс Ферье, прилагающая Элегию к сэру Дж. Х. Блэру 46 Марии,,,Бриги Эйра 306. Избирательная баллада на закрытии Конкурса за представление Дамфрис Берг, 1790 65 74 8422 .Песня — Девушка Бони из Олбани 9028Уныние: Ода O. Я видел день I Лис. БернсПролог, произнесенный мистером Вудсом в Эдинбурге Gavin Гамильтон, эсквайр, Моклин, рекомендует мальчика2.Песня — это была «для наших правых» Король — 142.Послание к майору Логану2 Добровольцы Дамфрис2 330 на Lea Rig 109281 337.Моя горская Лесси, O2 344 Фрагмент песни — «Моя Жан!». Песня — О, любовь моя, сирень прекраснаяПесня — Галантный Ткач Песня — Пегги из Монтгомери Законопроект Регентства2 500. Песня — Крейгиберн Вуд (вторая версия) 549. Послание к полковнику де Пейстеру Роб Моррис — Раттлин, Роарин Вилли Адрес. Томсон. Уважение к Хлорису 9028Песня — Дункан Дэвисон — Гнездо Рена2 538 443. Песня — будь моей дорогой28022808 Послание к И.Лапраик
    1 Красная, красная роза
    2 89. Посвящение
    3 Aing Through The Rye
    5 379.Песня — фрагмент — любовь ради любви
    6 My Heart’s In the Highlands
    7 152. Эксптемпор в суде сессии
    8 204. Песня — любовь под видом Дружба
    9 76. Мышке
    10 148. Мисс Логан со стихами Битти
    11 314. Песня — Мира никогда не будет, пока Джейми не придет домой
    12 357.Милость перед ужином
    13 37. Эпитафия на Уильяме Мюире
    14 Олд Ланг Сайн
    15 59. Смерть и доктор Хорнбук 162
    17 Ae Fond Kiss, And Then We Sever
    18 292. Песня — Прощай, Хайленд
    19 130. Закон природы: Поэма
    66.Элегия в связи со смертью Роберта Руиссо
    21 32. Песня — зеленый, вырасти сыпь
    22 125. Обращение к мистеру Джону Кеннеди
    23 На то и другое ‘that
    24 304. Песня — Я ненавижу убийство
    25 To A Louse
    26 253. Рифмованный ответ на записку капитана Ридделла
    28 123. Очередь к старому возлюбленному
    29 Тэм О’Шантер
    30 529. Песня — Как жестока родители
    31 112. Мечта
    32 68. Святая ярмарка
    33 Ye Banks And Braes O’Bonnie Doon
    34 25 9028Мой отец был фермером: Баллада
    35 447. Песня — красная, красная роза
    36 75. Хэллоуин
    37 395. Сонет на день рождения автора
    38 386. Права женщин — говорит мисс Фонтенель
    39 Шотландцы, Ва Хэ Ви Уоллес Блед
    40 Джон Андерсон 41 Грин Высыпания
    42234.Плач матери по смерти сына
    43 352. Песнь смерти
    44 328. Поэма на тему пастырской поэзии
    45 478. Эпиграмма о самоубийстве 128. Прощание
    47 164. Песня — бутылка и друг
    48 Бонни Лесли
    49 442. Извинение с раскаянием 50285
    51248.Пегас в Ванлокхеде,
    , 52,, 19. Молитва в перспективе смерти. Раскаяние: фрагмент
    56 431. Песня — Марш Роберта Брюса к Бэннокберну
    57 391. Проблемная баллада — Когда принцы и прелаты и т. Д.
    58
    59 235. Песня — Падение Листа
    60 412. Грейс после мяса
    61 Плач Каллодена
    63 38. Эпитафия на память о моем вечно почитаемом отце
    64 45. Моя девочка, она Эйри: Фрагмент
    Прощание с нашей шотландской славой
    66 341.Песня — Моя Бони Белл
    67 540. Надпись для Хлориса
    68 51. Он Тэм Чепмен
    69 24. Песня — Нет Черчман, я 70280 490. Песня — очаровательный месяц май
    71 Джон Ячменное зерно
    72 15. Зима: Панихида
    73 358. Грейс после обеда 283.Песня — Вилли варил Peck o ‘Maut
    75 80. Веселые нищие: Кантата
    76 238. Песня — Олд Ланг Сайн
    77 —Sweet Afton
    78 7. Ах, горе мне, дорогая моя мама
    79 195. Песня — бутон розы от моей ранней прогулки
    80 472. To прекрасная мисс Элиза Дж-н, о ее принципах свободы и равенства
    81 17.Парафраз Первого псалма
    82 115. Прощание с братьями ложи Святого Иакова, Тарболтон,
    83 42. Приветствие поэта его возлюбленной дочери
    222. Стихи Кларинде с стаканами для питья
    85 Мэри Морисон
    86 140. Масонская песня — Сыны старой Килли
    87
    Тибби
    468.Песня — На морях и далеко
    89 228. Алексу. Каннингем, эсквайр, писатель, Эдинбург
    90 400. Песня — милая юная Джесси
    91 87. The Twa Dogs
    92 141. 9028 Elegy Тэма Самсона 9028 93 323. Эпиграмма на мисс Дэвис
    94 438. Экспромт на день рождения миссис Ридделл
    95 268.Песня: «Я люблю свою любовь втайне»
    96 414. Экспромт о дезертирстве Дюмурье из Французской республиканской армии
    97 280. Кирк Шотландской тревоги: баллада
    98 О, ты был во взрыве котла
    99 117. Песня — прощание с Элайзой
    100 62. Послание к Уильяму Симсону
    101 26. Джон Барлейкорн: А.
    102220.Песня. Зима уже прошла . John M’Math
    106 347. Песня — Якобиты по имени
    107 5. Трагический фрагмент — весь злодей, как я
    108 39. Баллада об американце Война
    109 548.Декан факультета: Новая баллада
    110 54. Человека заставили оплакивать: Панихида
    111 481. Эпиграмма на Эндрю Тернера
    112 293. Свист Баллада
    113 52. Эпитафия на Джоне Рэнкине
    114 138. Обращение к Зубной боли
    115 110. Послание к молодому другу
    117 533. Песня — Заброшенная, моя любовь, здесь нет утешения
    118 271. Песня — Джон Андерсон, Моя Джо
    119 36 . Эпитафия на Джеймсе Гриве
    120 213. Песня — утром рано
    121 40. Ответ на объявление Дж. Ранкина
    122 362. Песня — Thou Мрачный декабрь
    123 91.Видение
    124 77. Эпитафия на Джоне Даве, трактирщике
    125 404. Эпиграмма — Истинные преданные туземцы
    126 353. Поэма о чувственности
    551. Баллада о выборах мистера Херона — №. 4
    128 399. Песня — открой мне дверь, о
    129 163. О переводе эпиграмм Мартиала Эльфинстоуном
    130 486.Песня — Непостоянство в любви
    131 309. Стихи о капитане Гроузе
    132 53. Строки о смерти автора
    133 159. Песня — Мой господин — Охота он есть gane
    134 46. Belles of Mauchline
    135 1. Песня — красавица Нелл
    136 178. Экспромт на Carron Iron Works
    138 497. Песня — Слеза — «Wae — мое сердце»
    139 169. Обратитесь к Wm. Титлер, эсквайр, из Вудхаусли
    140 50. Другой по указанному случаю
    141 250. Песня — Она справедлива и увлечена
    142 337. Песня — Фрагмент. ‘он оставил меня
    143 451. Эпитафия на том же
    144 284.Песня — Ca ‘the Yowes to the Knowes (старый набор)
    145 406. Линии, вписанные в дамский карманный альманах
    146 103. To Ruin
    147 50 для г-на Габриэля Ричардсона, Брюэр
    148 48. Эпитафия на подкаблучнике
    149 97. Джону Кеннеди, Дамфрис Хаус
    150 2
    151 16.Молитва под давлением неистовой тоски
    152 92. Подавленные строфы «Видения»
    153 99. Вошью
    154 107. Разрешенный ответ на приглашение
    155 144. Зимняя ночь
    156 360. Song — Ae fond Kiss
    157 58. Эпитафия на Святом Вилли
    15281Утреннее приветствие любовника своей госпоже
    159 224. Послание к Хью Паркеру
    160 403. Возвращение солдата: баллада
    161 3. Песня Я лежу
    162 61. Второе послание Дж. Лапраику
    163 205. Песня — давай, милая птичка, успокой мою заботу
    164 270. Песня. Леди капитана
    165 319.Оплакивание Джеймса, графа Гленкэрна
    166 477. Эпиграмма на внешности доктора Бабингтона
    167 203. Сильвандер — Кларинде
    168
    169 201. Ода на день рождения 31 декабря 1787 года
    170 528. Песня — Он болен Хлорис
    171 480. Эпиграмма на трактирщике («Маркизник» )
    172 145.Песня — Йон Дикие Мшистые горы
    173 294. Песня — Небесной Марии
    174 240. Стихи о прощальном поцелуе
    175 439. Песня — Моя супруга Нэнси.
    176 407. Эпиграмма — благодарность за национальную победу
    177 57. Молитва Святого Вилли
    178 454. Послание Эсопуса к Марии 152802
    180 545. Песня — кроткая Малли, сладкая Малли
    181 129. Теленок
    182 Эпистл — 351. Второй , Эсквайр, Финтри
    183 354. Эпиграмма — Жабоед
    184 303. Песня — Гауденские замки Анны
    185 am Я, верная моя Ярмарка
    186 263.Песня — Садовник с его Пейдлом
    187 65. Песня — Рантин, Ровин Робин
    188 333. Песня — Прекрасная Полли Стюарт
    189 9028 Epitaph для 16 Уильям Николь для 16 Уильям Николя. , Средняя школа, Эдинбург
    190 368. Сонг — Скроггам, моя дорогая
    191 180. Написано «Кто-то на окне гостиницы в Стирлинге»
    192
    191 180.The Fête Champêtre
    193 345. Песня — Frae друзья и земля, которую я люблю
    194 521. Надпись для Изменения независимости
    195 21. Fickle Fortune
    196 543. Песня — Новости, девушки, новости
    197 361. Песня — вот час, лодка, прибывают
    198 510. Песня — Фрагмент — Ви Вилли Серый
    199 121.Эпитафия на «Ви Джонни»
    200 98. Г-ну М’Адаму из Крейген-Гиллан
    201 408. Празднование Победы Родни
    202
    203 119. Эпитафия для Роберта Эйкена, эсквайра.
    204 82. Песня — целую мою Кэти
    205 170. Эпиграмма мисс Эйнсли в церкви
    206 275.Песня — милый мальчик
    207 459. Сонет о смерти Роберта Ридделла
    208 332. Песня — добро пожаловать, Вилли Стюарт
    209. Песня — О, моя жена, она меня ударила
    210 28. Элегия бедной Майли
    211 267. Песня — Джейми, попробуй меня
    212 27. Смерть и умирать Слова бедного Мэйли
    213 244.Муж на девочке
    214 215. Песня — Эй, Дасти Миллер
    215 84. Обращение к Дейлу
    216 137. Песня — Прощай, Эйр Эйр
    217 435. Песня — Где радости, которые я встретил
    218 116. На скотч-барде, уехавший в Вест-Индию
    219 155. Послание к миссис Скотт дома Ваучоп
    220 484.Песня — Увидела тебя, моя дорогая, моя Филадельфия
    221 44. Леди Моклин: фрагмент
    222 390. Песня — здоровье им, это awa
    223. Благодать до и после мяса
    224 41. Послание к Джону Рэнкину
    225 88. Серьезный крик и молитва автора
    226 281. Сонет к Р. Грэму., при получении просьбы
    227 102. К горной ромашке
    228 261. Раненый заяц
    229 335. Песня — Фрагмент — Джони, парень, взбеси своего бобра
    230 296. Пять Карлинов: баллада о выборах
    231 43. Песня — оставь романы!
    232 321. Сонг — Крейгиберн Вуд
    233 35.Эпитафия на Уильяме Гуде, старшем
    234 74. Фрагмент — ее плавающие замки
    235 167. Эпитафия для мистера Уильяма Мичи, школьного учителя
    236 мистер 19 W. Cruickshank
    237 100. Надпись на произведении Ханны Мор
    238 197. Песня — берега Девона
    239 499. Песня — мужчина. для ‘, что
    240 373.Песня — Плач раба
    241 11. Песня — здоровье тебе, моя дорогая девочка
    242 174. Бард в инвентаре
    243 175. Эпиграмма к мисс Джин Скотт
    244 135. Эпиграмма на неровных дорогах
    245 153. Надпись на надгробном камне поэта Фергюссона
    246 207. Песня — I’m O’er Young to Женись еще
    247297.Баллада о выборах для Вестерхи ‘
    248 371. Песня — Леди Мэри Энн
    249 461. Песня — Чарли, он мой любимый
    250 530. Песня — Йондер помпон мода
    251 18. Первые шесть стихов девяностого псалма стихотворение
    252 254. Каледония: Баллада
    253 256. Песня — Остерегайтесь 9028
    254425.Песня: была пещера
    255 4. Песня в образе разоренного фермера
    256 198. Песня, выдержавшая бурю разгневанного винера
    257 241. Написано на Монастыри Карс Эрмитаж (Вторая версия)
    258 162. Книжные черви
    259 409. Эпиграмма — Восторги безрассудства
    260 63. Одна ночь, как странствовала 9028
    261421.Эпитафия на болонке
    262 463. Песня — Хайленд Балу
    263 147. Обращение к Хаггису
    264 9. Жизнь пахаря
    229. Песня — Анна, твои чары
    266 300. Шотландский пролог для мистера Сазерленда
    267 313. Плач Марии, королевы Шотландии
    268
    269 295. Послание к доктору Блэклоку
    270 6. Девушки Тарболтона
    271 29. Песня — The Rigs o ‘Ячмень
    272 113. Посвящение Гэвину Гамильтону, эсквайру.
    273 158. Песня — Курица-мур Бони
    274 118. Эпитафия Барда
    275 466.Ода ко дню рождения генерала Вашингтона
    276 55. The Twa Herds; или Святой Tulyie
    277 127. Станцы на Naething
    278 544. Песня — Crowdie ever mair
    279 496. Песня — My Nanie 9028 161. Эпиграмма, адресованная художнику
    281 325. Песня. Что может делать юная Лесси со старым мужчиной?
    282 508.Надпись в Friars ‘Carse Hermitage
    283 94. Вот его здоровье в воде
    284 441. Бесплатная эпиграмма миссис Ридделл
    285 225 Airts the Wind can Blaw
    286 363. Song — My Native Land sae far awa
    287 501. Торжественная лига и завет
    288 23. Я пойду и быть Соджером
    289359.Песня — о, май, твое утро
    290 136. Молитва — о, сила страха
    291 219. Песня — Даунтон меня
    292 286. Песня — назад Гарри снова
    293 299. Набросок — Новый год, 1790
    294 393. Эпиграмма о политике
    295 440. Обращение мисс Фонтенелль
    297 305. Песня — Гудевиф, считай закон
    298 20. Станцы по тому же случаю
    299 315.
    300 420. Линии Джона М’Мердо, эсквайра.
    301 432. Песня — вот час и т. Д. (Вторая версия)
    302 111. Обратитесь к Вельзевулу
    303 243.Элегия 1788 года
    304 278. О странствиях покойного капитана Гроуза
    305 383. Песня — моя жена очаровательна
    306 43 Гори, Дэви, любовь
    307 211. Песня — Мой Hoggie
    308 509. Песня — Фрагмент — Была Бони Ласс
    309 182. Репортер-самозванец 9028
    310 458.Эпитафия о Джоне Басби, эсквайре, Тинвальд Даунс
    311 518. Баллада о выборах мистера Херона — № 1
    312 346. Песня — такая сверток разбойников в стране
    313 503. Надпись на хрустальном кубке мистера Сайма
    314 488. Песня — Зима Life
    315 149. Мистер Уильям Смелли: набросок
    316 556.Надпись Джесси Льюарс
    317 324. Песня — Очарование прекрасного Дэвиса
    318 372. Песня — Келлиберн Брэс
    319 Гленнэнтл 9028, Джеймс Теннернэнтл 9028, Джеймс Теннернантл 9028.
    320 417. Песня — Блайт хаэ Я был на холме Йон
    321 541. Песня — фрагмент — Лизи Линдси
    322 95. Обращение к руководству УНКО
    210.Песня — Останься, моя очаровательная
    324 60. Послание к Дж. Лапраику
    325 252. Строки Джону М’Мёрдо из Драмланрига
    326 392 Сонг и Портс. беспокойная любовь
    327 78. Эпитафия для Джеймса Смита
    328 218. Песня — говори о нем, который далек от Ава
    329 526. Песня
    171.Burlesque Lament fo Wm. Отсутствие Крича
    331 47. Эпитафия на шумной полемике
    332 104. Плач
    333 382. Песня — я встречусь с тобой
    334 411. Импровизированный ответ на приглашение
    335 13. Сонг — Бони Пегги Элисон
    336 419. Бони Джин: Баллада
    338 394. Песня — Braw Lads o ‘Gala Water
    339 427. Песня — свисти, и я приду к тебе
    340 14. Песня — Мэри Морисон
    341 242. Прогресс поэта
    342 426. Песня — Аллан Стрим
    343 311. Рождение посмертного ребенка
    202.После смерти Роберта Дандаса, эсквайра, из Арнистона
    345 30. Песня — написана в августе
    346 151. Песня — Бони Данди: Фрагмент
    347
    348 185. Скромная петиция Бруара Уотера
    349 455. Эпитафия на известном кокскомбе
    350 173. Elegy на Стелле 35285Песня — Леди Онли, Честная Лаки
    352 245. Тексты на указателях
    353 349. Песня — Кенмура он и ава, Уилли
    354 Максвелл, эсквайр, Терроути
    355 22. Песня — Бешеная удача: фрагмент
    356 93. Пёс Рантин, Дэдди o’t
    283 357
    358 424.Песня — Филлис Прекрасная
    359 186. Линии падения Файерса
    360 387. Эпиграмма на мисс Фонтенель
    361 512. Песня — Гуид эль хранит сердце.
    362 31. Песня — Моя Нани, о!
    363 274. Сонг — Карл, король пришел
    364 273. Сонг — Там Глен
    365 474.Увидев миссис Кембл в Ярико
    366 446. Видение
    367 177. Элегия на смерть сэра Джеймса Хантера Блера
    368 288. Песня — Брейс. Килликрэнки
    369 519. Баллада о выборах мистера Херона — №. 2
    370 126. Строки, написанные на банкноте
    371 189. Стихи о Замке Гордон
    372 307.Элегия о капитане Мэтью Хендерсоне
    373 49. Эпиграмма по этому случаю
    374 139. Строки на встрече с лордом Даэром
    375 154 9028 под надписью Fergon.
    376 114. Развернутая записка доктору Маккензи, Mauchline
    377 327. О разрыве цепи Гленридделлом Фокс: Фрагмент
    378 370.Песня — Sic a Wife, как у Вилли. Стихи, написанные под изображением благородного графа
    382 291. Песня — пленная лента
    383 308. Эпитафия на капитане Мэтью Хендерсоне
    384
    385 334. Песня — Фрагмент — Деймон и Сильвия
    386 520. Баллада о выборах мистера Херона — №. 3
    387 264. Песня — на банке цветов
    388 554. Песня — здоровье анэ И лоэ, дорогой
    389 67. Послание к Джону Голди, in Килмарнок
    390 209. Песня — прощание М’Ферсона
    391 479.Эпиграмма на клятве Кокскомба
    392 33. Песня — «Воистину хочу», кво Финдли
    393 134. Фрагмент песни — Ночь была тиха
    394
    395 260. Эскиз в стихах, начертанный для Достопочтенного. К. Дж. Фокс
    396 322. Песня — вещь Бони Ви
    397 489. Песня — вот, любовь моя, как зеленые рощи
    398 10.The Ronalds of the Bennals
    399 83. The Cotter’s Saturday Night
    400 226. Песня — у меня жена моего Айна
    401 557. Песня — Fairest Maid — Fairest. на Девонз-Бэнкс
    402 200. Песня — молодой хайленд-ровер
    403 56. Послание Дэви, брату поэту
    404 251. 251.
    405 369.Песня — My Collier Laddie
    406 422. Эпиграммы против графа Галлоуэя
    407 475. Эпиграмма на деревенском лорде (Кардонессе)
    408
    409 183. Стихи, написанные карандашом в гостинице в Кенморе
    410 316. Песня — The Banks o ‘Doon (Первая версия)
    411 397.Песня — Блуждающий Уилли (пересмотренная версия)
    412 249. Sappho Redivivus: фрагмент
    413 547. Стихи коллекционеру Митчеллу
    414 для мистера 50283. не обедает с ним
    415 96. Инвентарь
    416 108. Песня. Пойдешь ли ты в Индию, моя Мэри?
    417 534. Песня — фрагмент — зачем рассказывать любовнику
    418 12.Песня — Девушка из Сесснок Бэнкс
    419 206. Песня — Кларина, Госпожа моей души
    420 132. Ответ на послание по обрезке, полученное от портного
    269. Песня — Сладкий Тибби Данбар
    422 326. Песня — Пози
    423 396. Песня — Блуждающий Уилли
    424 444. Песня на севере Fid
    425469.Песня — Ca ‘the Yowes to the Knowes
    426 494. Песня — прощай, поток, извилистый поток
    427 279. Эпиграмма на Фрэнсис Гроуз Антиквар
    428
    428. Песня-диалог — Филли и Вилли
    429 101. Песня — написана весной
    430 237. Песня — это на, Жан, твое лицо Бони
    431 73.Песня — Прощай, Баллохмил
    432 239. Песня — Моя Бони Мэри
    433 498. Песня — Ради кого-то
    434 538. Песня — Теперь Весна есть облачить рощу в зеленый цвет
    435 423. Эпиграмма на Лэрде Лаггана
    436 457. Эпитафия на Wm. Грэм, эсквайр, из Mossknowe
    437 536. Песня — это не моя любимая девушка
    438 86.Новогоднее утреннее приветствие старшего фермера своей старой кобыле, Мэгги
    439 301. Обращается к джентльмену, который отправил газету
    440464. Плач вдовы Хайленда
    506. Эпиграмма на мистера Джеймса Грейси
    442 555. Песня — Ты был в взрыве котла
    443 550. Песня — Ласс с Точером 44480 194.Песня — Блайт была Она
    445 285. Песня — I Gaed a Waefu ‘Gate Yestreen
    446 318. Песня — The Banks o’ Doon (Третья версия)
    447
    448 317. Песня — The Banks o ‘Doon (вторая версия)
    449 384. Песня — Хайленд Мэри
    450 553. Песня — Положи в мою голову твою голову, девочка
    451 71.Второе послание к Дэви
    452 339. Сонг — О для анэ ан ‘двадцать, Там
    453 289. Сонг — Ава, виги, Ава’
    454 366. Песня — Утомленный панд о ‘Бук
    455 187. Эпиграмма о разлуке с добрым воином в горах
    456 212. Песня — бушующие ветры вокруг нее Дуют
    457
    458 552.Бесплатные стихи Джесси Льюарс
    459 72. Песня — молодая Пегги Блумс
    460 262. Делия: Ода
    461 428. Песня — Филл.
    462 380. Песня — Видела Бони Лесли
    463 221. Песня — Парень Бони, что далеко от Авы
    464 191. Песня — Бони Мэри Тениэль Мензис
    465231.Послание Роберту Грэхему, эсквайру, из Финтри
    466 122. Девушка Баллокмайл
    467 535. Песня — Ссора Wooer
    468
    469 223. Песня — плач шевалье
    470 255. Стихи мисс Круикшенк
    471 448. Песня — молодой Джейми, гордость 9028
    472 365.Строчки на Фергюссоне, Поэте
    473 495. Песня — можешь оставить меня таким образом, моя Кэти
    474 527. Песня — обращение к Вудларку
    475
    476 181. Ответ на угрозу строгого критика
    477 259. Новый псалом для часовни Килмарнок
    471Пролог в Театре Дамфриса
    479 416. Песня — Логан Брейс
    480 452. Эпиграмма, прикрепленная к карете миссис Ридделл
    481
    482 515. Песня — позволь мне в эту ночь
    483 329. Стихи о разрушении леса возле Драмланрига
    484 429.Песня — Давай, позволь мне взять тебя к своей груди
    485 456. Эпитафия на капитане Ласселлесе
    486 120. Эпитафия для Гэвина Гамильтона, эсквайр.
    487 312. Элегия на покойной мисс Бернет из Монбоддо
    488 402. Песня — Мег на мельнице (Другая версия)
    489 436. Песня — , удовольствие
    490 453.Эпитафия для мистера Уолтера Ридделла
    491 160. Эпиграмма в RoslinInn
    492 246. Песня — Робин Шуре в прическе
    493 9028 и ее песня Колесо Спина и ее песня.
    494 462. Песня — The Bannocks o ‘Bear Meal
    495 124. Девиз перед первой публикацией автора
    496 523. Песня — The
    497 449.Песня — Цветочные берега Кри
    498 367. Песня — Когда она выезжала на камеру, она подпрыгивала
    499 331. Эпиграмма в Brownhill Inn
    500 531. Песня -‘Tw na her bonie blue e’e
    501 532. Песня — их рощи сладкого мирта
    502 460. Песня — милая девушка Инвернесса
    503 483
    504 277.Песня — My Eppie Adair
    505 377. Песня — Country Lass
    506 502. Строки Джону Сайму, эсквайру, с дюжиной Портеров
    507. Песня — О, Труд Лея?
    508 146. Обращение в Эдинбург
    509 184. Песня — Бирки из Аберфельди
    510 199. Песня — Моя Пегги 9028 9028
    512 539. Песня — О, девочка моего сердца
    513 193. О том, как отпугнуть водоплавающих птиц в замке Турт
    514 40283 40283 Песня — Meg o ‘the Mill
    515 482. Песня — Pretty Peg, моя дорогая
    516 537. Песня — O bonie was yon rosy Brier
    517 340. Песня. —Tou Fair Eliza
    518 168.Лодочная песня — Эй, Ca ‘Thro’
    519 208. Песня — в джин у Ткача, иди
    520 214. Песня: как долго и скучна ночь
    521 172. Записка г-ну Рентону из Ламертона
    522 375. Песня — Дьюки болтают за моего папу
    523 415. Песня — В последний раз я был на Мавре
    524 430. Песня — Дэйнти Дэви
    525 467.Надпись мисс Грэм из Финтри
    526 272. Песня — любовь моя, она еще Лесси
    527 471. Эпиграмма о выздоровлении Джесси Стайг
    528
    529 176. После смерти Джона М’Леода, эсквайр.
    530 217. Песня — парень, которого они могут прыгнуть с Джоном
    531 493. Песня — довольная с маленькой и терпимой
    532513Песня — направь ее вверх и возьми ее гаун
    533 276. Песня — свисти в лаве
    534 524. Песня — Девушка, которая застилала мне постель
    535 90. Послание к Джеймсу Смиту
    536 434. Песня — Ты навсегда оставил меня, Джейми
    537 233. Песня — О были я на Парнасском холме
    232. Песня — День возвращается
    539 247.Ода, посвященная памяти миссис Освальд из Ашенкрюв
    540 376. Песня — Ава Дейла с акцизом
    541 389. Песня — Дункан Грей
    543 517. Песня — О, ты, что в твоем городе
    544 364. Песня — Признаюсь, ты прекрасна
    544 546.Песня — прощальный поцелуй Джоки
    546 338. Песня — Драгоценность моего Точера
    547 525. Песня — Была у меня вайт, она велела мне
    548 Песня — The Banks of Nith
    549 344. Песня — Nithdale’s Welcome Hame
    550 131. Песня — Уилли Чалмерс
    551 236. Song — I Reign in
    552 507.Песня — Бони Пег-а-Рамзи
    553 516. Песня — я приеду в ваш город
    554 410. Эпиграмма — Кирк и государственные акцизники
    555 79. Молитва Адама Армура
    556 355. Эпиграмма — богослужение в Лэмингтоне
    557 188. Песня — Плач Страталлана
    558
    559 143.Фрагмент о чувствительности
    560 476. Эпиграмма на той же усадьбе Лэрда
    561 81. Песня — для той
    562 485. Песня — как я и мрачна. ночь
    563 491. Песня — Лесси с белоснежными замками
    564 227. Стихи из монастыря монахов Carse Hermitage (первая версия)
    565
    566 470. Песня — Она говорит, что любит меня лучше всех
    567 473. На Хлорисе просят веточку цветущего шипа
    568 356. —The Keekin Glass
    569 514.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Copyright © 2007 - 2024 Андрей Антонов