Несколько раз начинала писать но потом: Несколько раз начинала — Translation into English — examples Russian

Содержание

Несколько раз начинала — Translation into English — examples Russian

Premium History Favourites

Advertising

Download for Windows It’s free

Download our free app

Advertising

Advertising

No ads with Premium

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Несколько раз

several times few times several occasions multiple times repeatedly

начинала

started began was beginning was starting would begin

В своей жизни я несколько раз начинала все заново.

I have started over in my life several times.

Я несколько раз начинала читать и никак не могла осилить эту книгу.

I tried reading this book several times and was unable to complete it.

Она несколько раз начинала плакать, но потом успокаивалась, когда я залезал к ней в кроватку.

She cried a few times, but she settled down… once I got in the crib with her.

Толпа несколько раз начинала скандировать: «Пропускай!», поскольку процесс пропуска проходил очень медленно.

The crowd started chanting several times: «Skip!», Since the passage process was very slow.

Other results

Вы знаете, я уже несколько раз начинал писать эту статью, но всякий раз откладывал.

I’ve started to write this post many times, but always chickened out.

Несколько раз начинал слагаться сознательно настоящий большой научный аппарат знания, но затем исчезал или переставал развиваться в бурных событиях политической или общественной жизни.

An authentic great scientific apparatus several times began to form consciousnessly, but afterwards it disappeared or ceased to develop in the stormy events of the political or social life.

Два других советских военных парашютиста несколько раз начинали учения с приземления на вершину Эльбруса (6642 м).

Two other Soviet military parachutists have several times begun their exercises with a landing on the summit of Mount Elbruz (5,642 metres).

Прошло несколько недель, я несколько раз начинал писать этот пост и останавливался, потому что не было времени хорошенько всё обдумать.

Several weeks passed, and multiple times I started writing such post and stopped, because I didn’t had the time to process the ideas for enough time.

Белый мужчина, 21 год, вес 81.8 кг., рост 182.9 см., явно психически больной, в участке несколько раз начинал драку с офицерами полиции.

The decedent, a white male age 21, 81.8 kg, height 182.9 cm, an apparent psychotic inmate in jail, put up a tremendous struggle several times, and was finally subdued by four detention officers.

Несколько раз я начинал жизнь сначала.

I have started over several times in life.

Несколько раз я начинала писать эту статью.

I started to write this post several times.

Изабелла воспитывала их и была опорой семьи, поскольку Пребл несколько раз заново начинал свою карьеру.

Isabell raised them and was the rock of the family as Preble transitioned several times in his career.

Изабелла воспитывала их и была опорой семьи, поскольку Пребл несколько раз заново начинал свою карьеру.

Isabell raised them and was the head of the family as Preble made several career transitions in his life.

Несколько раз страна начинала год без государственного бюджета.

The year also began without a state budget.

Тор В продолжение дня несколько раз Анна начинала разговоры о задушевных делах и каждый раз, сказав несколько слов, останавливалась.

Top In the course of the day Anna had several times begun to speak of matters near her heart, and every time after a few words she had stopped: Afterwards, by ourselves, we’ll talk about everything.

Несколько раз я начинал писать продолжение, но для этого нужно было вернуться и снова читать о нацистах, так что я так и не смог этого сделать.

I

started several times to write a sequel, but I had to go back and read about Nazis again, so I couldn’t do it.

Как часто за последний месяц во время мочеиспускания Вы несколько раз останавливались и начинали вновь?

Over the past month, how often have you stopped and started again several times while urinating?

Когда одно и то же событие происходило несколько раз, она всерьез начинала верить, что Мэнди преследовала, поэтому она отдала его в Музей Кеснеля в Британской Колумбии, Канада.

When the same event happened multiple times, she was seriously starting to believe that Mandy was haunted, so she gave it away to the Quesnel Museum in British Columbia, Canada.

Единственная книжка Стивена Кинга, которую я не смогла прочитать, начинала несколько раз, но так и не смогла.

I don’t recall the first Stephen King book I read, but once I started, I couldn’t stop.

Possibly inappropriate content

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.

Register to see more examples It’s simple and it’s free

Register Connect

No results found for this meaning.

More features with our free app

Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Results: 45195. Exact: 4. Elapsed time: 462 ms.

Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Изменения в сюжете: причины, проявление, исправление

Незапланированные перемены в сюжете – или, как я их еще называю, «мутация истории» – вещь очень сложная и вредная.

Прежде всего – что это такое и как оно проявляется?

Мутация (термин мой, да) – это постепенное и часто незаметное в процессе работы изменение истории. Когда автор задумывает одно, но постепенно «съезжает» с первоначального замысла и начинает писать совсем о другом.

 

Примеры ползучих перемен (мутаций) в книге

Один из примеров из своего опыта я приводила в сборнике для писательской практики «Творим без преград».

Начинала писать фэнтезийный любовный роман, но так увлеклась тайнами мира, что даже толковую интригу создать не смогла, уйдя в загадки прошлого и всё построив вокруг них – и конфликт, и интригу, и образ героини. А потом переписывала полкниги, вычищая ставшие ненужными элементы любовного романа.

Вот еще примеры, уже из сетературы.

Героиня-сирота приехала в волшебную академию с твердым желанием обуздать внезапный дар и использовать его, чтобы найти родителей. Потом случается убийство и его расследование, параллельно расследованию – дружба с одним парнем, любовь со вторым, ненависть с третьим. А в итоге – свадьба. Про родителей и дар она ни разу не вспомнила. Убийство тоже затерялось среди эмоциональных переживаний.

История мутировала, а автор этого не заметила. И плоха, кстати, не мутация. Плохо то, что автор, увлекшись, не заметила смены героиней курса и жизненных ориентиров. И даже в конце не попыталась связать начало и финал истории, объяснить, что так повлияло на героиню. И это породило очень нехороший и заметный ляп.

Второй пример.

Героиня – ведьма-следователь. В ее городе объявляется маньяк, и начинаются убийства. Из вышестоящей инстанции прибывает другой следователь – бывший героини. Следом объявляется некий оборотень, вроде как подозреваемый – и тоже бывший героини. Начинается драка за ее сердце. Маньяк забыт, убийства – тоже: и новые, которые вдруг прекращаются на время разборок бывших, и старые, которые, само собой, некому расследовать. Но, в конце концов, маньяком оказывается (внезапно так) первый бывший, и там самым решаются сразу две проблемы. Конец.

Думаю, комментарии излишни. 🙂

 

Очень важно отслеживать мутации истории. А они неизбежны – не всё можно предусмотреть заранее. Даже детально прорабатывая историю, мы обязательно упустим какую-нибудь мелочь, и история, конечно же, воспользуется этим, чтобы «ожить». Однако мутация как явление имеет свои причины и следствия. А кто (то бишь автор) предупрежден – тот вооружен.

 

Причины мутаций в сюжете

  1. Увлеченность – миром, героем, остротой сюжета.

Автор с таким рвением начинает завоевывать мир, так увлекается сюжетным поворотом или так глубоко погружается в переживания героя, что забывает о главном – о том, с чего всё началось. Он живет здесь и сейчас – в конкретной острой сцене или неразгаданной загадке, – и упускает из виду истоки и причины ситуации. И в итоге занимается тем, что нравится лично ему, а не тем, чего требует логика истории.

Эта мутация, в целом, полезна, ведь если бы всё устраивало в первом варианте, второй бы не появился и не довел историю до глобальных изменений. А мутация, как лакмусовая бумажка, показывает, что именно вам интересно на самом деле, в каком жанре вам хорошо и уютно.

Чтобы потом переработать роман, достаточно написать обратный план, найти тот момент, где вы, увлекшись, свернули не туда, а потом проанализировать текст и понять, как переделать первую часть под вторую, что из второй вынести в первую.

Мой пример из начала статьи – это как раз увлеченность. И я поступила просто: убрала из части «до» все намеки на любовную линию и добавила загадок. Всё.

 

  1. Забывчивость – а забыть, с чего всё началось, романисту очень просто.

Длинная «книжная» дистанция заполнена препятствиями – дом, работа, прочий быт. И не всегда находишь время на написание, и перечитать некогда. Через месяц-другой идея истории и ее начало забываются. И, дабы не тормозить, автор хватается за то, что есть – за последнюю написанную главу.

В итоге и начало от середины отрывается, и логика героев сыплется, и история меняется. А роман превращается в хаос. Чтобы его упорядочить, опять же анализируется текст, пишутся планы и рисуются сюжетные схемы. И особенное внимание уделяется началу – что в него вложено, какой конфликт начинается, какая интрига раскручивается.

 

Сборник для писательской практики «Творим без преград»

Для начинающих, продолжающих и опытных авторов, которые столкнулись с преградой в творчестве.

Это не курс, но и не просто сборник теоретических материалов. Здесь к статьям подобраны практические упражнения. Благодаря им книга «Творим без преград» станет подспорьем на всем вашем писательском пути. Чтобы он был долгим и плодотворным.

Купить сборник

 

Потом читается основной текст и решается – что и куда вписать, чтобы соединить начало и конец. Это могут быть «ружья» – в начале обрисовались, в середине «выстрелили»; конфликт – в начале обозначился, в середине развернулся.

События начала надо «протаскивать» через всю середину к финишу. Или, как вариант, переписывать начало под середину, прежде, конечно, наведя в ней порядок, чтобы события логично цеплялись друг за друга.

 

  1. Скука – автор решил написать сентиментальный роман, всё продумал, сел за работу, но на середине истории заскучал.

И задумался: не добавить ли драйва – покушений, похищений, погонь? Экшен понравился, и романтические сантименты сначала ушли на второй план, на третий, а потом и вовсе пропали из виду.

Такая мутация, в принципе, полезна, кроме одного: если смешивать поджанры, то делать это сразу. Чтобы для нежной читательницы, которая любит всплакнуть над чувствами героев, сюрпризы не стали неприятными.

А это значит, опять же, – надо читать и перечитывать текст и думать, какие яркие элементы из измененной части можно вставить в начало.

Если отталкиваться от нашего примера, то это темное прошлое героя или героини, с намеками на то, что оно в любой момент может стать суровым настоящим. Или пара странноватых соседей-персонажей.

 

  1. Неуверенность – автор или не знает, чего хочет, или опыта мало (или всё вместе), и просто следует за историей. Привела она к любовной линии – пишет про любовь, кончилась любовь и начались убийства – ввязался в детектив.

Это, конечно, отрицательная мутация. Иногда слушать историю правильно, но всё-таки автор – рассказчик, и ему решать, что и как должно быть. То есть история шепчет, а автор прикидывает и размышляет: подойдет или нет, писать или нет. И только так.

И исправляется мутация всё теми же планами и анализом  текста. Плюс суровая формулировка идеи, интриги, конфликта, характеров героев. При правке очень важно понять, о чем вы хотите написать, какими будут герои, какой жанр ляжет в основу. И протянуть это событиями через всю историю.

Да, неподходящее придется удалить или переписать, но жалеть текст не надо. История должна быть понятной и логичной, особенно если вы пишете ее не в стол и для себя, а с прицелом на литсайты и читателей.

 

  1. Появление решительных персонажей и бунт героев.

Это самая полезная, на мой взгляд, мутация.

Бывает, что появление одного случайного персонажа ставит крест на всех планах: должен был только дорогу показать, а он берет мешок, говорит: «Пошли, провожу» – и оказывается шпионом антагониста. И гладкий в планах путь героя превращается в минное поле.

Или бунтующий герой вводит в ступор и заставляет перекраивать всё – интриги, сюжетные события, линии конфликта и концовки. Герой должен был приехать в академию учиться, а он дерется на дуэлях да скандалит, и приходит конец мирной жизни не только в академии, но и у автора.

Зато такая история получается живой и искренней.

Я несколько раз сталкивалась и с бунтами (один герой не захотел умирать, а второй – становиться злодеем), и с появлением случайных персонажей, которые захватывали минимум треть сюжетного пространства. И всегда слушала историю. Выбрасывала старые планы и обдумывала новые роли персонажей, их цели и задачи в сюжете, связи с другими героями. И встраивала всё это в написанное. И начало иногда под них переписывала.

И, сравнивая то, что было «до», и что получилось «после», я ни разу не пожалела о том, что кого-то не «убила», кому-то дала другую роль, а из-за кого-то пришлось по двум книгам править образ и характер. Ни разу.

Но: ваш случай – это ваш случай. Вам и решать, что делать с «явлениями» и бунтами. В отличие от остальных мутаций, самоуправство персонажей или бунт героев замечаются быстро. И пресечь на корню их тоже можно быстро. А нужно ли – решайте сами.

Как вам статья?

Оцените, пожалуйста, от 1 до 5

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Написание времен: 5 советов для прошлого, настоящего и будущего

Понимание того, как использовать написание времен, является сложной задачей. Как смешивать прошедшее, настоящее и будущее время, чтобы у читателя не закружилась голова? В чем разница между «простым» и «совершенным» временем? Прочтите это простое руководство, чтобы получить ответы на эти и другие вопросы:

Каковы основные времена письма?

В английском языке есть так называемые «простые» и «совершенные» времена в прошедшем, настоящем и будущем. Простое время просто передает действие в рассказываемом времени. Например:

Прошедшее (простое) время: Сара побежала в магазин.
Настоящее (простое) время: Сара бежит в магазин.
Будущее (простое) время: Сара побежит в магазин

Совершенное время использует различные формы вспомогательного глагола «has» плюс основной глагол, чтобы показать действия, которые уже произошли (или будут/могут произойти) ). Вот приведенный выше пример предложения в каждом времени в совершенной форме:

Прошедшее совершенное время: Сара побежала в магазин.
Настоящее совершенное время: Сара побежала в магазин.
Идеальное будущее: Сара побежала в магазин.

В Past Perfect Бег Сары — более раннее событие в повествовательном прошлом:

Сара много раз без происшествий бегала в магазин, так что она совсем не была готова к тому, что увидела утром.

Вы можете использовать будущее совершенное время, чтобы показать, что планы Сары не повлияют на другое событие в будущем. Например:

Сара уже убежит в магазин к тому времени, как ты приедешь, так что мы не опоздаем.

(Можно также сказать: «Сара вернется из магазина к тому времени, когда вы доберетесь сюда, чтобы мы не опоздали». Это более простой вариант, в котором используется будущее время с инфинитивом «быть». ) Вот несколько советов по использованию времен в романе:

1. Решите, какое время письма лучше всего подходит для вашего рассказа

Большинство романов написано с использованием простого прошедшего времени и третьего лица:

Она пошла своим обычным путем в магазин, но, завернув за угол, увидела тревожное зрелище.

Когда вы начинаете набрасывать роман или сцену, подумайте о достоинствах каждого времени. Настоящее время, например, обладает следующими достоинствами:

  • Непосредственность: действие разворачивается в тот же повествовательный момент, что и переживает читатель (нет временной дистанции: каждое действие происходит сейчас)
  • Простота: Бесспорно, проще написать «Она бежит по обычному маршруту в магазин», чем жонглировать всевозможными отдаленными временами, используя вспомогательные глаголы

Иногда авторы проявляют особую изобретательность в сочетании времени и точки зрения. В постмодернистской классике Итало Кальвино « Если зимней ночью путник» ( 1979) вся история рассказывается в настоящем времени, от второго лица. Получается эффект романа «выбери себе приключение». Чтобы переписать историю Сары в том же времени и от первого лица:

Вы бежите в магазин своим обычным путем, но, завернув за угол, натыкаетесь на тревожное зрелище.

Этот напряженный выбор подходит для романа Кальвино, поскольку он увеличивает загадочность истории. В Если зимней ночью путник , вы, читатель, являетесь персонажем, который покупает роман Кальвино Если зимней ночью путник , только для того, чтобы обнаружить, что не хватает страниц. Когда вы пытаетесь вернуть ее, вас отправляют в погоню за книгой, которую вы хотите.

Tense сам по себе может оживить элемент повествования вашей истории. В романе-триллере, например, вы можете написать напряженные сцены от первого лица, в настоящем времени для ощущения разворачивающейся опасности.0061 теперь .

Твитнуть это

Приглушенный выстрел. Он садится в постели, напряженный и слушающий. Ничего не слышно, кроме как ветер скребёт ветки по желобу.

2. Избегайте потери ясности при смешивании времен

Поскольку истории показывают нам цепочки и последовательности событий, нам часто приходится прыгать назад и вперед между предыдущими и настоящими сценами и временами. Это особенно верно в романах, где воспоминания персонажей составляют важнейшую часть повествования.

Это сбивает с толку, когда автор меняет напряжение в середине сцены. Фрагментарный разрыв непрерывности затрудняет соотнесение действий друг с другом. Например:

Сара бежит в магазин своим обычным маршрутом. Когда она повернула за угол, она наткнулась на тревожную сцену.

Это неверно, потому что глаголы не всегда используют одно и то же время, хотя (из контекста) ясно, что бег Сары — это непрерывное действие в одной сцене.

Урсула К. Ле Гуин предлагает отличные советы по смешиванию прошлого и настоящего в своем руководстве по письму Steering the Craft :

Весьма вероятно, что если вы будете метаться между прошлым и настоящим временем, если будете часто и без какого-либо сигнала (перевода строки, дингбата, новой главы) менять время повествования, ваш читатель получит все запутались в том, что произошло до чего и что происходит после чего и когда мы есть или были в данный момент.

Урсула К. Ле Гуин, Управление кораблем

Короче говоря, убедитесь, что между разделами, установленными в разных временах, есть четкие разрывы, и что действия на одной и той же временной шкале не создают путаницы из-за использования разных времен для одной и той же сцены. непрерывные события.

Эти 10 упражнений для тренировки времен дают интересный способ сосредоточиться на освоении основ.

Получите профессиональное редактирование совершенного времени

Получите ни к чему не обязывающую смету на оценку рукописи, доработку, редактирование или корректуру.

ПОЛУЧИТЬ ЦИТАТУ >

3: Смешайте времена для цвета и разнообразия

Ле Гуин поднимает хороший вопрос о написании времен. Ле Гуин описывает недостаток рассказывания истории почти исключительно в настоящем времени:

Все это звучит очень похоже… это мягко, предсказуемо, без риска. Слишком часто это McProse. Богатство и сложность наших глагольных форм — часть цвета языка. Использовать только одно время — это все равно, что иметь целый набор масляных красок и использовать только розовый.

Le Guin, Steering the Craft

Вместо этого смешивайте разные времена, где это уместно, но сигнализируйте об изменениях между настройками времени:

Например:

В то утро она побежала в магазин своим обычным маршрутом. Когда она повернула за угол, она наткнулась на тревожную сцену. Помимо стекла и металла, разбросанных по дороге, как осадок уходящего прилива, там было что-то похожее на два носилки, которые в основном были скрыты от глаз толпой спасателей.

Теперь, благополучно добравшись до дома, она решила прилечь, все время пытаясь выкинуть из головы эту сцену.

Смешивание времен может помочь показать причину и следствие взаимосвязанных событий. Использование прошедшего совершенного времени для описания места происшествия в приведенном выше примере эффективно, потому что прошедшее совершенное время показывает, что уже завершено. Это придает ему неотвратимое качество, качество навязчивого события, живущего в памяти. Закончено, но не закончено в воображении персонажа.

4. Потренируйтесь показывать теневые действия в прошлом или настоящем с помощью глагольных форм

Помимо простых и совершенных времен, существуют различные «наклонения», которые показывают глаголы как гипотетические или возможные действия. Помимо изъявительного наклонения («она бежит в магазин») есть еще сослагательное наклонение («если она побежит в магазин») и потенциальное наклонение («она может сбежать в магазин»).

Различные настроения полезны, потому что они могут показать возможности и сценарии, которые могли произойти или все еще могут произойти при различных обстоятельствах. Вот примеры правильного употребления каждого из времен (в активном залоге):

Сослагательное наклонение:

Настоящее время: Если она побежит в магазин…
Прошедшее время: Если она побежит в магазин…
Будущее время: Если она побежит в магазин…
Настоящее совершенное время время: Если она побежала в магазин…
Прошедшее совершенное время: Если она побежала в магазин…
Будущее совершенное время: Если она должна была побежать в магазин….

Думайте об этом настроении как о возможности. Например: «Если она побежит в магазин, ей лучше поторопиться, потому что мы уезжаем через 5».

Потенциальное настроение помогает нам показать туманные, более гипотетические, неопределенные сценарии:

Настоящее время: Она может бежать в магазин.
Настоящее совершенное время: Возможно, она побежала в магазин.
Past perfect: Возможно, она побежала в магазин.

В каждом из этих примеров действие является возможностью, и наклонение (с использованием различных форм «может») показывает это.

Эти наклонения глагола в сочетании с временем полезны. Они помогают нам описывать ситуации, в которых рассказчик или персонаж не полностью осведомлены о событиях или задаются вопросом, как события могут развиваться. Они помогают создать напряжение в подготовке к завершению книги.

5. Практикуйтесь в переписывании абзацев в разных временах

Часто проще всего освоить время на практике. Выберите абзац автора и перепишите в каждом из времен. Вот, например, абзац из эссе Дэвида Седариса «Дружище, можешь ли ты пощадить галстук?»:

Единственная дорогая вещь, которую я ношу, это темно-синий кашемировый свитер. Он стоит четыреста долларов и выглядит так, будто его вырвали изо рта тигра. «Какой позор», — сказала химчистка, когда я впервые принесла его. Свитер был свернут в узелок размером с буханку, и она погладила его, как только что умершего кролика.

Дэвид Седарис, «Приятель, не оставишь галстук?», Когда тебя охватит пламя

Переписано в прошедшем простом времени:

Единственной дорогой вещью, которую я носил, был темно-синий кашемировый свитер. Он стоил четыреста долларов и выглядел так, будто его вырвали изо рта тигра. «Какой позор», — сказала химчистка, когда я впервые принесла его. Свитер был свернут в узелок размером с буханку, и она погладила его, как только что умершего кролика». 0003

Вот тот же отрывок в Past Perfect:

Единственной дорогой вещью, которую я когда-либо носил, был темно-синий кашемировый свитер. Он стоил четыреста долларов и выглядел так, будто его вырвали изо рта тигра. «Какой позор», — сказала химчистка, когда я впервые принесла его. Свитер был свернут в узелок размером с буханку, и она погладила его, как только что умершего кролика.

Эффект носит характер, описывающий определяющие переживания перед другим событием (перед покупкой еще более дорогого предмета одежды, например). Например, вы можете написать «Прежде чем я купил этот роскошный костюм…» перед абзацем.

Чтобы усовершенствовать время письма, сделайте свои собственные упражнения и потренируйтесь переписывать отрывки из вашего рассказа в каждом времени, чтобы увидеть, как это влияет на ваше повествование.

Вам нужен отзыв о том, как вы используете время в рассказе? Получите новую помощь от нашего сообщества писателей или от вашего собственного опытного тренера по письму.

Времена глаголов — Грамматика — Академические руководства в Университете Уолдена

Наиболее распространенные времена глаголов в академическом письме

Согласно корпусным исследованиям, в академическом письме чаще всего используются три времени: простое настоящее , простое прошедшее и настоящее совершенное (Biber et al., 1999; Caplan, 2012). Следующее наиболее распространенное время для писателей-замков — , будущее ; предложение докторантуры / диссертации в Уолдене написано в этом времени для исследования, которое будет проводиться в будущем.

Бибер Д., Йоханссон С., Лич Г., Конрад С. и Финеган Э. (1999). Грамматика Лонгмана письменного и разговорного английского языка . Пирсон. https://doi.org/10.1162/089120101300346831

Каплан, Н. А. (2012). Выбор грамматики для выпускников и профессиональных писателей . Издательство Мичиганского университета.

Простое настоящее: Используйте простое настоящее, чтобы описать общую истину или обычное действие. Это время указывает на то, что утверждение в целом истинно в прошлом, настоящем и будущем.

  • Пример: Больница принимает пациентов независимо от наличия у них страховки.

Простое прошедшее : Используйте простое прошедшее время для описания завершенного действия, которое произошло в определенный момент в прошлом (например, в прошлом году, 1 час назад, в прошлое воскресенье). В приведенном ниже примере конкретный момент времени в прошлом — 1998 год.0010 многие аспекты социальной психологии.

Настоящее совершенное время: Используйте настоящее совершенное время, чтобы указать на действие, которое произошло в неопределенный момент в прошлом. Это действие актуально в настоящее время. Настоящее совершенное время также иногда используется для введения справочной информации в абзац. После первого предложения время переходит в простое прошедшее время.

  • Пример: Многие исследователи использовали этот метод.
  • Пример: Многие исследователи изучали , как владельцы малого бизнеса могут добиться успеха после первых нескольких лет в бизнесе. Они нашли общие темы среди владельцев малого бизнеса.

Будущее: Используйте будущее для описания действия, которое произойдет в определенный момент в будущем (в Уолдене это используется, в частности, при написании предложения для докторской диссертации).

  • Пример: Я проведу полуструктурированных интервью.

Имейте в виду, что времена глаголов должны быть скорректированы после предложения после завершения исследования. Дополнительную информацию см. в этом сообщении в блоге о пересмотре предложения по итоговому документу Capstone.

Руководство по стилю APA для времени глагола

APA требует последовательности и точности в использовании времени глагола (см. APA 7, раздел 4.12 и таблицу 4.1). Другими словами, избегайте ненужных сдвигов во времени глагола в абзаце или в соседних абзацах, чтобы обеспечить плавность выражения.

  • Используйте прошедшее время (например, исследователи представили ) или настоящее совершенное время (например, исследователи представили ) для обзора литературы и описания процедуры при обсуждении прошлых событий.
  • Используйте прошедшее время для описания результатов (например, результаты теста значительно улучшили ).
  • Используйте настоящее время, чтобы обсудить значение результатов и представить выводы (например, результаты исследования показывают …).

При объяснении того, что автор или исследователь написал или сделал, используйте прошедшее время.

  • Паттерсон (2012) представлено, найдено, заявлено, обнаружено…

Однако может произойти переход к настоящему времени, если результаты исследования остаются верными:

  • King (2010) обнаружил  , что трехкратное пересмотр документа улучшает итоговую оценку.
  • Смит (2016) обнаружил , что лечение действует как .

Рекомендации по времени глагола при обращении к самому документу

Для предварительного просмотра того, что происходит в документе, или для объяснения того, что происходит в данный момент в документе, используйте настоящее или будущее время:

  • В этом исследовании я буду описывать
  • В этом исследовании я описываю
  • В следующей главе я буду обсуждать
  • В следующей главе я обсудить

Чтобы вернуться к уже пройденной информации, такой как резюме уже состоявшихся дискуссий или выводы к главам/разделам, используйте прошедшее время:

  • Глава 1 содержала мое первоначальное обсуждение вопросов исследования.
  • Таким образом, в этом разделе я представил информацию о…

Simple Past vs the Present Perfect

Правила употребления настоящего совершенного времени немного различаются в британском и американском английском. Исследователи также обнаружили, что среди американских английских писателей иногда индивидуальные предпочтения диктуют, использовать ли простое прошедшее или настоящее совершенное время. Другими словами, один американо-английский писатель может выбрать простое прошедшее время там, где другой американо-английский писатель может выбрать настоящее совершенное время.

Имейте в виду, однако, что простое прошедшее время используется для завершенного действия. Он часто используется с сигнальными словами или фразами, такими как «вчера», «на прошлой неделе», «год назад» или «в 2015 году», чтобы указать конкретное время в прошлом, когда произошло действие.

  • У меня уехал в Китай в 2010 году .
  • Он завершил обзоры производительности сотрудников в прошлом месяце .

Настоящее совершенное время больше фокусируется на действии, которое произошло, не обращая внимания на конкретное время, когда оно произошло. Обратите внимание, что конкретное время не указано, указано только, что действие произошло.

  • Я путешествовал в Китай.

Настоящее совершенное время больше указывает на результат действия.

  • Он завершил обзоров производительности сотрудников.

Настоящее совершенное время часто используется с сигнальными словами, такими как «с тех пор», «уже», «просто», «до сих пор», «(не) еще», «до сих пор», «когда-либо», «в последнее время», или «недавно».

  • У меня есть уже ездил в Китай.
  • Он имеет недавно завершил обзоров производительности сотрудников.
  • Исследователи использовали этот метод с тех пор, как он был разработан.

Краткое изложение времен английских глаголов

12 основных времен:

  • Простое настоящее : Она пишет каждый день.
  • Настоящая прогрессивная: Она пишет прямо сейчас.
  • Простое прошлое : Она написала прошлой ночью.
  • Прошлое: Она писала , когда он позвонил.
  • Простое будущее : Она завтра напишет .
  • Будущий прогресс: Она будет писать , когда вы приедете.
  • Настоящее совершенное время : Она написала Глава 1.
  • Настоящее совершенное прогрессивное: Она пишет уже 2 часа.
  • Past perfect: Она написала Главу 3 до того, как начала Главу 4.
  • Прошедшее совершенное прогрессивное: Она писала в течение 2 часов, прежде чем пришли ее друзья.
  • Идеальное будущее: Она напишет Главу 4, прежде чем она напишет Главу 5.
  • Будущее совершенное прогрессивное: Она будет писать уже 2 часа к тому времени, когда придут ее друзья.

Условные предложения:

Нулевое условное выражение (общие истины/общие привычки).

  • Пример: Если у меня есть время, я пишу каждый день.

Первое условное (возможное или вероятное в будущем).

  • Пример: Если у меня будет время, я буду писать каждый день.

Второе условие (невозможные вещи в настоящем/маловероятные в будущем).

  • Пример : Если бы у меня было время, я бы писал каждый день.

Третье условное (вещи, которые не происходили в прошлом и их мнимые результаты)

  • Пример : Если бы у меня было время, я бы писал каждый день.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *