Эдвард холл антрополог: основы межкультурной коммуникации — Люди Роста

Содержание

основы межкультурной коммуникации — Люди Роста

Кто такой Эдвард Холл?

Эдвард Холл – знаменитый антрополог и кросс-культурный ученый из США. Заложил основы межкультурной коммуникации. Разработал классификацию культур. 

Классификация культур по Эдварду Холлу:

  • Культуры низкого контекста
  • Культуры высокого контекста

Исследуя проблемы межкультурной коммуникации, Эдвард Холл пришел к выводу, что разные культуры имеют разный коммуникативный контекст.

Коммуникативный контекст бывает низкий и высокий

Представители стран низкого коммуникативного контекста немногословны, они говорят прямо и открыто. Их слова не допускают двойного или скрытого толкования. К низкоконтекстуальным странам относятся Германия, Австралия, США, Канада, Великобритания, Нидерланды, Швейцария, Финляндия, скандинавские страны, Израиль.

 Речь представителей стран высокого коммуникативного контекста более многословна, слова предполагают различное толкование, на значение высказывания могут влиять мимика и жесты, сам говорящий умеет интерпретировать сказанное применительно ко времени и ситуации.

К странам высокого коммуникативного контекста относятся страны Востока (Япония, Корея, Китай, Вьетнам, Таиланд), а также Греция, Испания, Италия, Бразилия, Индия, Латинская Америка. К этому же типу стран Э. Холл относит Францию  и Россию, однако они стоят ближе к низкоконтекстуальным культурам, чем культуры стран Востока и Латинской Америки.

К какому типу культуры относится русская культура?

Стоит обратить внимание на тот факт, что в российской культуре присутствует как открытость и прямота, свойственные низкоконтекстуальным культурам, так и многословность, типичная для высококонтекстуальных культур. Если проанализировать речь русских подростков и молодых людей студенческого возраста, становится ясно, что они весьма многословны. Часто, выступая с сообщением или отвечая на вопрос, они подолгу не могут перейти к ответу по существу и объясняют: «Я скоро об этом буду говорить».  В то же время, английские студенты, как правило, отвечают непосредственно на поставленный вопрос, поскольку британская образовательная система нацелена на выработку у студентов краткого, сжатого выражения мыслей.

Как эта разница проявляется на практике?

Когда человек слушает собеседника, он не только пытается понять смысл сказанного, но и подвергает анализу контекстуальную импликацию (то есть то, что собеседник подразумевает, но не говорит). При общении с представителем культуры высокого контекста следует помнить, что для этой культуры свойственны непрямые отказы и уклончивые ответы. Так, скажем, французы могут не понять японских деловых партнеров, когда те говорят, например: «это будет трудно сделать». Японцы подразумевали, что «это невозможно», т.е. негативная импликация, отказ. Но их европейские коллеги не поняли этого и продолжали допытываться, что же еще нужно сделать, чтобы «облегчить задачу». 

Еще один пример: все знают, что англичане любят ироничные полунамеки, а также постоянно что-то недоговаривают. Если англичанин относиться к чему-то отрицательно, он никогда не скажет это напрямую. Он завуалируют свою фразу так сильно, как только это возможно.  “I don’t think it’s a very good idea”. (Я не думаю, что это очень хорошая мысль / идея.) Если ту же мысль выразить, сказав «Это плохая идея», то такое высказывание англичанами будет воспринято как слишком грубое и прямолинейное.

Теория культур Эдварда Холла — презентация онлайн

Похожие презентации:

Увековечение имени А. С. Пушкина в названиях городов, улиц, площадей, скверов

Наурыз Праздник

Русская культура во второй половине XIX века

British traditions and customs

Массовая культура

Русская национальная кухня

Традиции Узбекистана

Культура и искусство в 20-30-е гг. XX века. (11 класс)

Ренессанс. Эпоха возрождения

Культура и традиции Казахстана

1. Теория культур Эдварда Холла

Сорокина Ю. Фомченко А

2. Эдвард Холл (1914-2009)

Американский антрополог
и кросс-культурный
исследователь, создатель
науки проксемики

3. Теория Э.Холла о контекстах культур

Все культуры в межличностном общении используют некие
скрытые правила, которые важны для понимания происходящих
событий и межличностного поведения. Культуры различаются
своим «чтением контекста», который заключает в себе каждая
ситуация.
Характер и результаты процесса коммуникации определяются
степенью информированности его участников, которая зависит
от плотности социальных связей и скорости обмена
информацией между членами этой сети.

4. Культуры(по использованию пространства):

Высококонтекстуальные
Высокая плотность информационных сетей предполагает тесные
контакты между членами семьи, постоянные контакты с друзьями,
коллегами, клиентами. Культуры являются однородными, они мало
меняются со временем и при взаимодействии с инокультурным
окружением.
Низкоконтекстуальные
Практически отсутствуют неформальные информационные
сети.Культуры менее однородны, в них межличностные контакты
строго разграничены. Большая потребность в дополнительной
информации для понимания представителей других культур при
общении

5. Отличительные черты высококонтекстуальных культур

невыраженная, скрытая манера речи;
важно не то, что сказано, а то, каким образом это сказано;
наличие в речи многочисленных и многозначительных пауз;
использование невербальных сигналов и символов;
большое значение уделяется зрительному контакту;
уклонение от конфликта и выяснения отношений/проблем;
отсутствие открытого выражения недовольства при любых
условиях и результатах общения.

6. Страны с высококонтекстуальной культурой

7. Отличительные черты низкоконтекстуальных культур

изложение сути дела простым языком;
формализованный объём информации;
маленькая доля невербальных форм общения;
четкая и ясная оценка всех обсуждаемых тем и вопросов;
вербальный, рациональный и эксплицитный коммуникационный
процесс;
отсутствие недосказанности;
открытое выражение недовольства.

8. Страны с низкоконтекстуальной культурой

9. Культуры (по использованию времени):

Монохронные
Время распределяется таким образом, что в один и тот
же отрезок времени возможен только один вид
деятельности
Полихронные
В один и тот же отрезок времени производится
несколько видов деятельности

10. Монохромные культуры

Время-линейный вектор из прошлого в будущее
Жизнь – цель и результат
Один вид активности одновременно
Придерживаются планов и расписаний
Ценится продуктивность и пунктуальность

11.

Страны с монохронным использованием времени

12. Полихронные культуры

Время- непрерывный цикл
Жизнь – процесс, дорога
Возможно совершать несколько дел одновременно
Приоритеты меняются в зависимости от обстоятельств

13. Страны с полихромным использованием времени

Теория Холла помогает взглянуть на представителей
различных культур изнутри и облегчает понимание
культурных коммуникативных образцов.
НО!
Теория Холла не объясняет все поведение
представителей того или иного типа культур. Она дает
лишь описания типичных черт, которые сопровождают
процесс коммуникации представителей описанных
культур.

15. Спасибо за внимание

English     Русский Правила

Эдвард Холл | Американский антрополог

В сообщении: Proxemics

…разработан американским антропологом Эдвардом Холлом. Проксемика включает в себя способы, которыми люди в различных культурах используют время и пространство, а также положения тела и другие факторы для целей общения. «Молчаливый язык» невербальной коммуникации Холла состоит из таких культурно обусловленных взаимодействий, как физическое расстояние…

Подробнее

«,»url»:»Introduction»,»wordCount»:0,»sequence»:1},»imarsData «:{«INFINITE_SCROLL»:»»,»HAS_REVERTED_TIMELINE»:»false»},»npsAdditionalContents»:{},»templateHandler»:{«name»:»INDEX»},»paginationInfo»:{«previousPage»:null ,»nextPage»:null,»totalPages»:1},»uaTemplate»:»INDEX»,»infiniteScrollList»:[{«p»:1,»t»:252626}],»familyPanel»:{«topicInfo» :{«id»:252626,»title»:»Эдвард Холл»,»url»:»https://www.britannica.com/biography/Edward-Hall-American-anthropologist»,»description»:»Сообщение: Проксемика: …разработана американским антропологом Эдвардом Холлом. Проксемика включает в себя способы, которыми люди в различных культурах используют время и пространство, а также положения тела и другие факторы для целей общения. «Молчаливый язык» невербальной коммуникации Холла состоит из таких культурно детерминированных взаимодействий, как физическое расстояние…», «type»: «ТЕМА», «titleText»: «Эдвард Холл», «metaDescription»: «Другие статьи, в которых обсуждается Эдвард Холл : связь: Проксемика: …разработана американским антропологом Эдвардом Холлом.

Проксемика включает в себя способы, которыми люди в различных культурах используют время и пространство, а также положения тела и другие факторы для целей общения. «Молчаливый язык» невербальной коммуникации Холла состоит из таких культурно детерминированных взаимодействий, как физическое расстояние…», «identifierHtml»: «американский антрополог», «identifierText»: «американский антрополог», «topicClass»: «биография», «topicKey» :»Эдвард-Холл-американский-антрополог»,»articleContentType»:»INDEX»,»ppTecType»:»PEOPLE»,»gaTemplate»:»INDEX»,»topicType»:»INDEX»,»relativeUrl»:»/biography /Эдвард-Холл-американский-антрополог»,»assemblyLinkPrefix»:»/media/1/252626/»},»topicLink»:{«title»:»Эдвард Холл»,»url»:»https://www. britannica.com/biography/Edward-Hall-American-антрополог»},»tocPanel»:{«title»:»Каталог»,»itemTitle»:»Ссылки»,»toc»:null},»groups»:[] },»byline»:null,»citationInfo»:null,»websites»:null,»freeTopicReason»:»TOPIC_IS_INDEX_PAGE»,»topicCollectionLinks»:[],»articleSchemaMarkup»:{«browserTitle»:null,»imageUrl»: null,»authors»:null,»keywords»:»Эдвард Холл»,»wordcount»:0,»url»:»https://www.
britannica.com/biography/Edward-Hall-American-anthropologist»,» кре ationDate»:null,»modificationDate»:null,»description»:»Другие статьи, в которых обсуждается Эдвард Холл: сообщение: Проксемика: …разработано американским антропологом Эдвардом Холлом. Проксемика включает в себя способы, которыми люди в различных культурах используют время и пространство, а также положения тела и другие факторы для целей общения. «Безмолвный язык» невербальной коммуникации Холла состоит из таких культурно детерминированных взаимодействий, как физическое расстояние…»},»initialLoad»:true}

Межкультурная коммуникация и подход к ней Эдварда Т. Холла

Эта статья посвящена межкультурной коммуникации. Он использует теорию Эдварда Т. Холла, который исследует антропологический взгляд на культуру, включая коммуникацию.

Эдвард Т. Холл был антропологом, который сделал первые открытия ключевых культурных факторов. В частности, он обнаружил и исследовал культурные факторы высокого и низкого контекста. В высококонтекстной культуре существует множество контекстуальных элементов, которые помогают людям понять правила. В результате многое принимается как должное. Это может сбивать с толку человека, который не понимает «неписаных правил» культуры. В то же время в низкоконтекстной культуре мало что считается само собой разумеющимся. Хотя это означает, что требуется больше объяснений, это также означает, что меньше вероятность неправильного понимания, особенно в присутствии посетителей.

Когда вы понимаете личную, национальную или организационную культуру, вы можете попытаться соответствовать им. Следовательно, вы можете получить большее влияние, то есть.

Определения

Межкультурная коммуникация – это взаимодействие людей разных культур. Первые исследования межкультурной коммуникации зародились в США в 1946 г. путем принятия Закона о дипломатической службе Институтом дипломатической службы, находящимся в Вашингтоне. Он обеспечивает языковую и антропологическую подготовку для иностранных дипломатов (Jandt, 2014). Курсы готовят американских дипломатов и других специалистов к развитию их профессиональных навыков. Это помогает им строить отношения с другими странами и культурами. Наконец, это помогает им продвигать возможности американского сообщества иностранных дел.

Кроме того, изучение ИК связано с написанной Эдвардом Т. Холлом в 1959 году книгой «Язык молчания». Кроме того, Эдвард Т. Холл использовал антропологические концепции в практическом мире дипломатической службы. Он расширил антропологический взгляд на культуру, включая коммуникацию. Холл определял культуру как коммуникативный процесс. По сути, гипотеза утверждает, что новые средства межкультурного общения будут представлять интернет-язык.

Эдвард Т. Холл

Компетенция в области межкультурной коммуникации

Кроме того, межкультурная коммуникативная компетенция представляет собой «умение способствовать успешным результатам межкультурной коммуникации с точки зрения удовлетворения и других положительных оценок взаимодействия и партнера по взаимодействию» (Ким, 2005 г. , в Jandt, 2013 г.). Это навык трансформации из монокультурного человека в поликультурного. Человек, уважающий культуру и терпимый к различиям (Jandt, 2013).

Во-первых, Чен выделяет четыре области навыков ICC: Сила личности – личные характеристики:

  1. а) Я-концепция: то, как человек видит себя
  2. b) самораскрытие: готовность людей открыто и надлежащим образом раскрывать информацию о себе своим коллегам
  3. c) самоконтроль: использование информации о социальном сравнении для контроля и изменения своей самопрезентации и экспрессивного поведения
  4. г) социальная релаксация – способность проявлять небольшую тревогу в общении

Люди должны проявлять дружелюбие, чтобы быть компетентными в межкультурном общении, в конце концов. С распространением социальных сетей в Интернете, таких как facebook или Twitter, люди собирают своих «друзей».

 каков уровень вашей самооценки?

НАВЫКИ

Без сомнения, межкультурная компетенция требует многих навыков. Здесь мы разъясняем некоторые из них:

навыки сообщения – способность понимать и использовать язык и обратную связь. поведенческая гибкость — способность выбирать подходящее поведение в различных контекстах. управление взаимодействием — обработка процедурных аспектов разговора, таких как возможность инициировать разговор. социальные навыки-эмпатия (способность мыслить так же и испытывать те же эмоции, что и другой человек). поддержание идентичности — способность поддерживать идентичность контрагента, сообщая точное понимание идентичности этого человека. Другими словами, компетентный коммуникатор должен уметь общаться с разными людьми в разных ситуациях. Он должен акклиматизироваться к новым условиям, известным как психологическая адаптация. Возможно, Интернет может быть примером новой среды.

Тем не менее, чтобы быть хорошим коммуникатором, человек должен понимать социальные обычаи и социальную систему принимающей культуры. Он должен быть культурно осведомлен. Поэтому Го-Мин Чен и Уильям Дж. Староста (1996) определяют МКК как способность согласовать культурные значения. Это способность выполнять надлежащим образом эффективное коммуникативное поведение, которое распознает множественные личности взаимодействующих в определенной среде.

ПЕРСПЕКТИВА

Таким образом, Чен и Староста вводят три перспективы:

  1. Аффективная или межкультурная чувствительность – признавать и уважать культурные различия
  2. Когнитивное или межкультурное осознание – самоосознание своей личной культурной идентичности и понимание различий между культурами
  3. Поведенческая или межкультурная ловкость – навыки сообщения, знание надлежащего самораскрытия, поведенческая гибкость, управление взаимодействием и социальные навыки (Jandt, 2013).

 Коммуникативные навыки

ЭТИКА

ЭТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ связана с вопросом о том, как мы должны вести свою жизнь. Кале (1997) утверждает, что мир является фундаментальной человеческой ценностью.

Он разработал четыре этических принципа для управления межкультурным взаимодействием:

Этичные коммуникаторы обращаются к представителям других культур с таким же уважением, какое они хотели бы получать к себе.

Их цель — максимально точно описать мир так, как они его воспринимают.

Кроме того, коммуникаторы пытаются побудить людей других культур выразить себя в своей уникальности.

И они стремятся к идентификации с людьми других культур.

Западные взгляды на коммуникацию были представлены теорией Дэвида Берло. Он утверждает, что общение — это процесс передачи идей, чтобы влиять на других для достижения их целей. Конечно, это динамический процесс, так как переменные в процессе взаимосвязаны и влияют друг на друга. В целом его концептуализацию коммуникации можно обозначить как машинную или механистическую. Коммуникация была задумана как односторонняя, нисходящая и подходящая для таких средств передачи, как печать, телефоны, радио и телевидение (Griffin, 2006).

мир


КОМПОНЕНТЫ

Компоненты коммуникации:

Источник – это человек с идеей, которую он или она желает сообщить,

Кодирование – процесс воплощения идеи в символ,

4

– результирующий объект процесса кодирования ,

канал – среда

шум – все, что искажает сообщение источник кодирует

получатель – лицо, сопровождающее сообщение

декодирование – обратный процесс кодирования

ответ получателя — все, что получатель делает после того, как просмотрел и расшифровал сообщение обратной связи — это та часть ответа получателя, о которой источник знает и которой источник уделяет внимание и присваивает значение

контекст — среда, в которой происходит сообщение место.

Альфред Г. Смит (1966) определяет культуру как код, который мы разделяем и изучаем, и, следовательно, обучение и обмен требуют общения. Годвин Ч. Чу (1977) утверждает, что каждый культурный паттерн и каждый отдельный акт социального поведения связаны с коммуникацией. Мы не можем познать культуру без изучения коммуникации. Мы можем понять это только с пониманием культуры, которую оно поддерживает.

 

СРЕДСТВА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

различные типы средств массовой информации

СРЕДСТВА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ, вероятно, претерпели значительные изменения. В прошлые века ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ КУРЬЕРЫ И ПОСРЕДНИКИ опосредовали общение между людьми. Люди используют посредников вместо личной конфронтации. Они пытались снизить риск потерять лицо, ценность или положение в глазах других (Jandt, 2013).

Раньше люди писали письма и пользовались телефонами, а сегодня они общаются через Интернет, у которого тоже есть свой особый язык. Английский язык является наиболее используемым языком в Интернете (Pimienta, Prado, Blanco, 2009 г.).). На самом деле речевые формы письменного английского языка распространяются в Facebook, Twitter и других местах. В результате это означает, что на нестандартных диалектах (хинглиш, синглиш, южно-белый английский, черный американский английский) пишут больше, чем раньше (Р.

Л.Г., 2012). В частности, новые слова и фразы разрабатываются и используются молодыми людьми со всего мира. Например:

  • DBA для не беспокойтесь спрашивать
  • VBD для очень крупной сделки
  • FHO для тусовок с друзьями
  • SNH за сарказм отмечен здесь
  • YGTI для вас идея
  • TLTR слишком долго читать.

Тем не менее, лингвист Дэвид Кристал утверждает, что использование интернет-языка является «механизмом языковой связи». Он уникален для разных социальных групп, от хроники Facebook до комментариев на Youtube. Он поддерживает идею о том, что общение в Интернете обогащает своих пользователей. Он расширяет современный язык. Напротив, другие лингвисты предполагают, что онлайн-культура и технологии разрушат язык, каким мы его знаем. В общем, язык меняется, потому что люди меняются. В эпоху современности, в которой мы живем, смешно избегать прогресса.

 инструмент для общения в фазе современности

 

Спасибо за внимание.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *