Легализация брака заключенного за границей: Брак с иностранцем

Содержание

Легализация брака, заключенного за границей между гражданами РФ

Брак заключен за пределами Российской Федерации, но в ЗАГСе отказываются оформлять соответствующие документы?

Что в таком случае следует знать.

В соответствии с ч.1 ст. 158 Семейного кодекса РФ браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

Легализовать документы возможно одним из двух способов: консульская легализация либо апостилирование.

Последнее применяется для передачи документов в страны-участницы Гаагской конвенции от 05.10.1961 г., которая отменила необходимость в консульской легализации и ввела в качестве упрощенной процедуры — проставление штампа «Апостиль».

При прохождении процедуры консульской легализация следует знать, что ваш документ обретет юридическую силу только на территории той страны, чье консульство поставило отметку.

Российские консульства неоднократно разъясняли, для того, чтобы осуществить данную процедуру, во-первых, необходимо получить в мэрии города по Вашему месту жительства в Италии свидетельство о браке с указанием вашей фамилии и имени, а также фамилии и имени супруга(и). После этого следует заверить данный документ штампом «апостиль» в префектуре и далее перевести на русский язык и заверить консульской печатью или у нотариуса (уточняйте в консульстве актуальный порядок заверения иностранных документов).

Таким образом, у Вас на руках будет свидетельство о браке, действительное для предъявления во все органы и организации на территории России. О нем вы также можете уведомить орган ЗАГС по месту своей регистрации в России и получить справку о внесении сведений о браке в реестр актов гражданского состояния. Правила направления гражданином Российской Федерации, в отношении которого компетентным органом иностранного государства по законам соответствующего иностранного государства совершена регистрация акта гражданского состояния, а также в случае, если такая регистрация совершена в отношении его несовершеннолетнего ребенка, состоящего в гражданстве Российской Федерации, либо в отношении не достигшего 18 лет или ограниченного в дееспособности гражданина Российской Федерации, законным представителем которого гражданин Российской Федерации является, сведений о факте такой регистрации в орган записи актов гражданского состояния Российской Федерации или консульское учреждение Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации и включения сведений о документах, выданных компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, в Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния, установлены

Постановлением
Правительства РФ от 04.10.2018 N 1193.

Согласно статье 7 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» для составления записи акта гражданского состояния должны быть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя.

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.

Запись акта гражданского состояния составляется на русском языке в форме электронного документа и на бумажном носителе.

Статьей 13 того же закона установлено, что документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

Полезные документы:

Руководство по апостилю

Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов

(Заключена в г. Гааге 05.10.1961)

(вступила в силу для России 31.05.1992)

Страны, на которые распространяется действие Гаагской конвенции 1961 года

  • Австралия

  • Австрия

  • Азербайджан

  • Албания

  • Американское Самоа

  • Андорра

  • Антигуа и Барбуда

  • Нидерландские Антильские острова

  • Аргентина

  • Армения

  • Аруба

  • Багамы

  • Барбадос

  • Белиз

  • Белоруссия

  • Бельгия

  • Бермуды

  • Болгария

  • Босния и Герцеговина

  • Ботсвана

  • Британская антарктическая территория

  • Американские Виргинские острова

  • Британские Виргинские острова

  • Бруней

  • Вануату

  • Великобритания

  • Венгрия

  • Венесуэла

  • Гваделупа

  • Французская Гвиана

  • Германия

  • Гернси

  • Гибралтар

  • Гондурас

  • Гренада

  • Греция

  • Грузия

  • Гуам

  • Дания

  • Джерси

  • Доминика

  • Доминиканская Республика

  • Израиль

  • Индия

  • Ирландия

  • Исландия

  • Испания

  • Италия

  • Кабо-Верде

  • Казахстан

  • Каймановы острова

  • Кипр

  • КНР

  • Аомынь(Макао)

  • Гонконг(Сянган)

  • Колумбия

  • Республика Корея

  • Острова Кука

  • Латвия

  • Лесото

  • Либерия

  • Литва

  • Лихтенштейн

  • Люксембург

  • Маврикий

  • Майотта

  • Македония

  • Малави

  • Мальта

  • Маршалловы Острова

  • Мексика

  • Молдавия

  • Монако

  • Монголия

  • Монтсеррат

  • Остров Мэн

  • Намибия

  • Нидерланды

  • Ниуэ

  • Новая Зеландия

  • Новая Каледония

  • Норвегия

  • Панама

  • Перу

  • Польша

  • Португалия

  • Пуэрто-Рико

  • Реюньон

  • Россия

  • Румыния

  • Сальвадор

  • Самоа

  • Сан-Марино

  • Сан-Томе и Принсипи

  • Свазиленд

  • Святой Елены остров

  • Северные Марианские острова

  • Сейшельские Острова

  • Сен-Пьер и Микелон

  • Сент-Винсент и Гренадины

  • Сент-Китс и Невис

  • Сент-Люсия

  • Сербия

  • Словакия

  • Словения

  • США

  • Суринам

  • Тёркс и Кайкос

  • Тонга

  • Тринидад и Тобаго

  • Турция

  • Украина

  • Уоллис и Футуна

  • Фиджи

  • Финляндия

  • Фолклендские (Мальвинские) острова

  • Франция

  • Французская Полинезия

  • Хорватия

  • Черногория

  • Чехия

  • Швейцария

  • Швеция

  • Эквадор

  • Эстония

  • Южно-Африканская Республика

  • Япония

Нужно ли легализовать брак, заключенный за границей?

Последнее время все чаще граждане России заключают международные браки с иностранными гражданами на территории зарубежных стран по законам той страны. Получив иностранное брачное свидетельство необходимо помнить, что легализация свидетельства о браке необходима для признания такого брака на территории Российской Федерации. Легализация свидетельства о браке – это признание законности документа на территории РФ. Правовые последствия наступают исключительно в том случае, когда регистрация брака за границей узаконена и действительна в России. В нашей статье мы подробно рассмотрим условия легализации брачного свидетельства, причины, по которым необходимо узаконить бракосочетание и действующий порядок легализации.

К нам обратился подписчик WhatsApp с следующим вопросом

Прежде чем приступить к изучению порядка легализации семейного союза, необходимо понять, что представляет собой этот сложный термин.

Легализовать значит придать правомерный характер, наделить законной силой.

То есть легализация брака — это процедура официального признания законности факта создания новой семьи, а также наделение ее определенными правами и обязанностями.

Для многих российских граждан, оформивших свой брачный союз на территории иностранного государства, встает вопрос: если брак заключен за границей, действителен ли он в России? Ведь свидетельство о бракосочетании выдается на иностранном языке, оформлено на бланке принятом в стране бракосочетания. Легализация свидетельства о браке – единственный ответ на вопрос как узаконить брак, заключенный за границей.

В ст. 158 СК РФ подробно описывается, какие браки считаются действительными, а какие нет. Так, граждане могут легализовать свои отношения при условии выполнения следующих требований:

  • Брак был заключен за пределами России, но с соблюдением требований и норм законодательства той страны, где происходила регистрация. Это значит, что брак должен быть законным, иначе легализация свидетельства о браке будет невозможна.
  • Наличие российского гражданства необязательно. Легализовать свой брак в РФ могут даже двое иностранцев. На деле же обычно один из брачующихся – россиянин. Второй супруг может иметь российское гражданство, а может и не иметь. Если речь идет об иностранцах, то наличие у них какого-либо гражданства и вовсе необязательно.
  • Нет обстоятельств, которые бы препятствовали заключению брака между гражданами в соответствии с российским законодательством. При наличии препятствий, обозначенных в ст. 14 СК РФ, легализовать брак, заключенный за границей, тоже не получится.

Проблема легализации актуальна не только из-за заключения брака россиянами с иностранцами. Иногда к регистрации отношений в других государствах люди прибегают и ради экзотики, новых ощущений. Но теперь легализация брака становится обязательной вне зависимости от желания человека. В его обязанности входит донесение до органов ЗАГСа по месту жительства того факта, что он вступил в брачные отношения. Такая необходимость возникает при выполнении двух требований:

  1. Брак был заключен за рубежом;
  2. Сведения о браке были внесены в акт гражданского состояния.

Кстати, обращаться в органы ЗАГС придется теперь и тем, у кого за пределами РФ появился ребенок, в случаях если зарегистрирован он был по месту своего рождения (не на территории РФ).

Порядок и способы уведомления

Необходимость сообщать эти сведения в ЗАГС возникла у россиян уже с 1 января 2019 года. 

Недостаточно будет просто прийти в любое время и устно уведомить сотрудников ЗАГСа о регистрации брака за пределами РФ. Это нужно будет сделать в полном соответствии с законом. Комментарии относительно процедуры оформления уже даны в Постановлении Правительства РФ № 1193 от 4 октября 2018 года. Причем необходимость выполнения данной в документе последовательности возникает у гражданина РФ, если:

  • он зарегистрировал брак с другим лицом за пределами страны и этот факт подтвержден документально;
  • в брак на территории другого государства вступил его несовершеннолетний ребенок, тоже имеющий российское гражданство;
  • ему известно о вступлении в брак несовершеннолетнего гражданина РФ или частично недееспособного лица, а сам он выступает в роли его законного представителя.

Не всегда местом обращения выступает ЗАГС. В некоторых случаях обращаться нужно в консульское учреждение РФ, расположенное на территории того государства, где и был заключен брак. Например, это может потребоваться, если человек вступил в брак и возвращаться в Россию в ближайшее время не планирует.

В большинстве же случаев заключение брака за границей сопровождается дальнейшим информированием органов ЗАГС. Сообщить сведения о вступлении в официальные семейные отношения необходимо в течение месяца после официальной регистрации брака.

Причем информирование сотрудников ЗАГСа может производиться несколькими путями:

  • посредством почтового отправления;
  • при личном обращении по месту жительства гражданина Российской Федерации в орган записи актов гражданского состояния или консульское учреждение ;
  • с использованием личного кабинета гражданина Российской Федерации в федеральной государственной информационной системе «Единый портал государственных и муниципальных услуг».

К уведомлению о регистрации гражданином Российской Федерации прилагаются копии документов:

  • документа компетентного органа иностранного государства с приложением перевода указанного документа на русский язык;
  • документа, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации;
  • документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина (в случае наличия у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства).

Копия документа, выданного за границей, должна быть нотариально удостоверена, если только уведомление не доставляется лично. Перевод документа на русский язык удостоверяется нотариусом в любом случае.

При направлении гражданином Российской Федерации сведений о факте регистрации акта гражданского состояния с использованием единого портала указанные в настоящем пункте документы должны быть представлены в форме электронных образов документов. В указанном случае электронные образы документа иностранного государства и перевода документа иностранного государства должны быть подписаны усиленной квалифицированной электронной подписью нотариуса.

При составлении уведомления гражданин должен руководствоваться формами и рекомендациями, данными в Приказе Минюста РФ № 201 от 1 октября 2018 года.

При выполнении всех правил и предоставлении необходимых документов сведения о заключенном браке включаются в единый госреестр в органах ЗАГС.

Легализация в Российской Федерации брака, заключенного за границей

Зачастую, в случае рождения ребенка, получения определенных льгот и пособий от государства и в иных случаях, необходимо легализовать брак, заключённый за пределами Российской Федерации. 

Согласно ст. 158 Семейного кодекса Российской Федерации, признаются действительными браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами, а также между гражданами Российской Федерации, которые заключены за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства иностранного государства. 

Также, для признания брака действительным в России, необходимо отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака. 

Так, не допускается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке; близкими родственниками; усыновителями и усыновленными; лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.

Виды легализации иностранных документов

1. Упрощенная легализация -проставление на документах штампа «апостиль».

Проставление апостиля применяется для использования документа в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции (Конвенция, отменяющая требование о легализации иностранных официальных документов, заключена в Гааге 5 октября 1961 года).

В случае наличия у Вас документов, на которых проставлен простиль, подтверждающих брак с иностранцем, то в России лучше сделать их перевод  и удостоверить его в нотариальном порядке. 

Удостоверенные у нотариуса документы о браке, заключенном в другой стране, можно использовать в нашей стране (ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате).

Например, в случае заключения брака с гражданином Германии (страна – участница Гаагской конвенции), то вполне достаточно, чтобы официальное учреждение этой страны проставило апостиль на документах о браке. Так они будут действительны в Российской Федерации.

2. Консульская легализация.

В случае выдачи документов о браке с иностранцем страной, не присоединившейся к Гаагской конвенции, для их легализации необходимо обратиться в консульское учреждение Российской Федерации, находящееся на территории этой зарубежной страны.

Данный вид легализации потребует гораздо больше времени, чем проставление апостиля. 

Далее, для обращения за консульской легализацией, Вам потребуется:

  • сам документ, требующий легализации;
  • документ об оплате консульского сбора и сбора в счёт возмещения фактических расходов;
  • заявление;
  • паспорт.

При регистрации Ваших документов, Вам будет выдана расписка, в последующем, при предъявлении которой, Вы будете получать легализованные документы либо письменный отказ с указанием причины.

Отмечу, что количество обращений, в том числе, повторных, не ограничено.

Добровольное уведомление органов ЗАГС о событии, имеющем юридическое значение

С 01.01.2019 граждане Российской Федерации обязаны уведомлять органы ЗАГС о регистрации брака, разводе, рождении детей и других актах гражданского состояния, совершенных ими за пределами Российской Федерации, путём направления сведений в отделение ЗАГС по месту регистрации в России. 

Более того, действующим законодательством Российской Федерации, предусмотрена возможность направить уведомление в российское консульство в стране пребывания гражданина. Сделать это необходимо в течение месяца после регистрации акта гражданского состояния за границей.

Уведомление необходимо направить обычной почтой либо через личный кабинет на Портале госуслуг.

Кроме того, к уведомлению необходимо прикрепить копии удостоверения личности гражданина Российской Федерации и документа о регистрации акта гражданского состояния, выданного органом иностранного государства, с приложением перевода на русский язык. 

При направлении сведений о регистрации акта гражданского состояния в отношении ребенка или лица, законным представителем которого он является, необходимо приложение копий документов, удостоверяющих личности его подопечных, а также доверенности, на основании которой гражданин действует.

Также, в случае направления уведомлений и копий документов в ЗАГС через личный кабинет на Портале госуслуг, последние должны быть представлены в электронном виде, обеспечивающем визуальную идентичность бумажному варианту. 

Следует отметить, что документы, выданные за пределами Российской Федерации, и их перевод на русский язык должны быть подписаны усиленной квалифицированной подписью нотариуса.

Орган ЗАГС выдает гражданину справку, где указывается номер сведений о документах в реестре. 

Однако, действующим законодательством не предусмотрена ответственность за не уведомление гражданином российских органов о регистрации акта гражданского состояния за границей. 

В случае не предоставления сведений о заключении брака за рубежом, то орган ЗАГС при получении данных о признании документа иностранного государства действительным в Российской Федерации и консульское учреждение при получении данных о регистрации акта гражданского состояния в ходе осуществления консульской деятельности самостоятельно включают указанные сведения в Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния.

Если Вам нужна юридическая помощь в вышеописанной ситуации, всегда помните, что можете обратиться к адвокату Кадочниковой Ксении Сергеевне, имеющей высокую юридическую квалификацию и богатый опыт по делам данной категории.

Понравилось? Поделись с друзьями и подписчиками!

Онлайн консультация

Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации

Юридическая энциклопедия МИП онлайн — задать вопрос юристу » Семейное право » Иностранным гражданам » Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации

Подробнее о том, как должен заключаться союз и что нужно для приведения документов в соответствие с российским законом.

Признаются ли браки, зарегистрированные в других странах? При каких условиях считается законным оформление семейных отношений за границей между россиянами или лицами с иностранным подданством или без государственной принадлежности? Подробнее о том, как должен заключаться союз и что нужно для приведения документов в соответствие с российским законодательством, описано в этой публикации.

Браки, заключенные за пределами РФ между гражданами России

Заключение брака может происходить по законам иностранного государства в мэрии, отделениях регистрации актов гражданского состояния или ином органе государственного или местного самоуправления, у главы населенного пункта согласно административного деления, принятого на территории другой страны. К примеру, россияне создали семью, проживая постоянно в Индии. Через некоторое время пара вернулась на постоянное место жительства в РФ, где в государственных органах требуется предоставить свидетельство о браке на основании Семейного кодекса. Что делать им в этом случае, регистрировать отношения снова в загсе? Оформлять брак снова не требуется.

Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации, осуществляется в форме легализации, т.е. проверки на соответствие правового акта на соответствие требованиям отечественного законодательства. Для этого нужно обратиться в консульский отдел Посольства РФ в стране пребывания и предоставить пакет документов:

  • заграничные и внутренние российские паспорта граждан;
  • справка из органов загса по месту регистрации на территории России о том, что мужчина и женщина не состоят в зарегистрированном браке или разведены;
  • заявление о регистрации отношений.

Бумаги переводятся на иностранный язык, принятый в стране местонахождения. Они заверяются в консульстве или у нотариуса в России. За государственные услуги взимается пошлина согласно действующих тарифов. Ознакомиться с ними можно в представительствах Российской Федерации за рубежом лично или по телефонам.

Законодательство в сфере регистрации семейных отношений постоянно меняется, поэтому лицам, планирующим регистрацию и легализацию союза, следует узнать, как осуществляется признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации и уточнить список документов в консульских учреждениях в стране нахождения или МИДе.

Для того чтобы брачный договор (свидетельство о браке), выданное иностранными органами, признавалось законным по приезду в Россию, его следует легализовать в государстве, где был оформлен брак. По общему правилу, процедуру проводит орган, выдавший документ о заключении брачного союза.

Существует два вида легализации:

  • проставление апостиля;
  • консульское заверение.

Россия входит в число участников Гаагской конвенции от 05.10.1961 о порядке легализации в странах, присоединившихся к международному соглашению. В акте указано, что для России действительна легализация в форме проставления апостиля в уполномоченном иностранном органе, выдавшем документ о заключении брака за рубежом.

Браки, заключенные за пределами РФ между иностранными гражданами, гражданами России, лицами без гражданства

Семейные союзы, заключенные между россиянами или участниками международных отношений – гражданами иностранных государств или лиц без подданства, признаются в России действительными при соблюдении требований ст.158 СК РФ. Соответствующими российскому закону они считаются при отсутствии условий, предусмотренных ст.14 Семейного кодекса:

  • если муж или жена состоят в другом браке или недееспособны в связи с заболеванием психическим расстройством;
  • отношения оформлены между родственниками: родителями и детьми, бабушкой или дедушкой и внуками, а также усыновителями и их подопечными, братьями и сестрами от общих матери и отца, или неполнородными – когда по крови они связаны только одним родственником (п.2 ст.158 СК РФ).

Если брак заключен гражданами другого государства по его законам, то он признается в России. Таким образом, на их отношения распространяется национальный режим, поскольку они обладают определенными правами и обязанностями в семье также, как муж и жена имеют ответственность друг перед другом по Семейному кодексу России.

Когда вступают в брачные отношения иностранцы, их союз признается законным, даже если не соблюдаются требования, предусмотренные ст.14 Семейным кодексом. Для установления законности их семейных уз достаточно выполнение требований для заключения брака по праву государства их гражданства.

Как пример можно привести ситуацию с многоженством, считающимся нормой в большинстве арабских стран. Основания для признания этого брака между иностранцами в России отсутствуют. В отношении однополых браков, которые считаются нормой, например, в Нидерландах или Испании, можно сказать, что они не признаются семейными отношениями на основании российского законодательства. Согласно ст.1 Семейного кодекса, браком признается семья с участием мужчины и женщины. Однако расторгнуть такие отношения в суде на территории России невозможно.

 

 

 

Автор статьи

Кузнецов Федор Николаевич

Опыт работы в юридической сфере более 15 лет; Специализация — разрешение семейных споров, наследство, сделки с имуществом, споры о правах потребителей, уголовные дела, арбитражные процессы.

Вопросы и ответы юристов

Легализация брака

Добрый день! Я вышла замуж за гражданина Германии, но женились мы в Грузии. Подала документы на воссоединение семьи в посольство Германии. Сейчас они запросили подтвердить, что наш брак легален на территории России. В загсах рф мне сказали что штамп ставят только в течение 30 дней после заключения брака, а у меня прошло уже 7. Что делать в такой ситуации? Какая справка может являться подтверждением легализации брака на территории рф.? На свидетельства о браке есть апостиль.

Анастасия 13.10.2020 17:03

Добрый день.

Согласно ст.158 СК РФ:

1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.

 

 

Отдельных действий, направленных на признание вашего брака на территории РФ,. не требуется. Вы можете обратиться в органы ЗАГС для получения официального письма о том, что в силу закона на территории РФ ваш брак признается заключенным.

При возникновении сложностей рекомендую обратиться в офис к нашим специалистам.

Чашин Константин Викторович14.10.2020 14:24

Задать дополнительный вопрос

Признание брака в России

Добрый день. Я вышла замуж за литовца на территории Литвы и хотела бы знать, какие документы мне нужны, чтобы признать брак в России? На какую визу он может рассчитывать?

Светлана13.03.2019 17:20

Добрый день! «Семейный кодекс Российской Федерации» от 29.12.1995 N 223-ФЗ (ред. от 03.08.2018) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2019)  СК РФ Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации. 1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака. 2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации https://advokat-malov.ru/inostrancam/priznanie-brakov-zaklyuchennyh-za-predelami-territorii-rossijskoj-federacii.html  Недействительность брака, заключенного на территории Российской Федерации или за пределами РФ https://advokat-malov.ru/inostrancam/priznanie-braka-nedejstvitelnym-na-territorii-rf.html 

Дубровина Светлана Борисовна19.03.2019 11:14

Задать дополнительный вопрос

Анастасия 14.10.2020 16:09

От меня требует посольство Германии штамп в российском паспорте , но в России и ЗАГС и мвд отказываются ставить мне штамп, ссылаясь на то, что брак итак легален, так как есть апостили. Что в таком случае делать ? Как я могу добиться штампа в русском паспорте?

Добрый день.

Согласно Постановлению Правительства РФ от 08.07.1997 N 828 (ред. от 20.11.2018) «Об утверждении Положения о паспорте гражданина Российской Федерации, образца бланка и описания паспорта гражданина Российской Федерации»:

5. В паспорте производятся отметки:

о регистрации и расторжении брака — соответствующими органами, осуществляющими государственную регистрацию актов гражданского состояния на территории Российской Федерации, и территориальными органами Министерства внутренних дел Российской Федерации;

 

Обратитесь с письменным заявлением (2 экз.) в органы ЗАГС, если вам будет отказано, вы имеете право обратиться в суд с заявлением о признании незаконным данного отказа.

При возникновении сложностей рекомендую обратиться в офис к нашим специалистам.

 

Максимова Людмила Сергеевна15.10.2020 10:59

Задать дополнительный вопрос

Согласна с коллегой.

20.03.2019 09:00

Задать дополнительный вопрос

Легализация брака заключенного за границей в России

Заключение брачных отношений за пределами страны между гражданами Российской Федерации или между гражданином России и иностранцем требует проведения обязательной процедуры легализации. Под легализацией понимается фактическое признание брачных отношений на территории страны с переводом документов на государственный язык. Легализация брака в России, заключенного за границей, может происходить несколькими способами, прямо установленными семейным и гражданским законодательством РФ.


В соответствии со ст. 158 СК РФ брак признается действительным на территории Российской Федерации, если он заключен за пределами страны, в случае:

  • заключения брачного союза между гражданами России вне зависимости от места постоянной или временной регистрации гражданина;
  • регистрации отношений между гражданином Российской Федерации и лицом, которое имеет гражданство любой другой страны;
  • заключения брака между гражданином России и лицом, не имеющим никакого гражданства;
  • регистрации брака между гражданами иностранных государств.

Фактическое признание брака, заключенного за пределами Российской Федерации, способствует закреплению за членами семьи юридических прав и обязанностей по отношению друг к другу, а также совместно нажитому имуществу. Зарегистрированные за границей отношения приобретают такой же статус, как в случае регистрации брака на территории РФ.

Признание брака действительным в России возможно только в том случае, если супругами было соблюдено законодательство той страны, где были зарегистрированы отношения, а также при отсутствии противоречий страны-регистратора отношений и российского законодательства.

Так, если в какой-либо стране зарегистрирован брак с несколькими женами, в пределах Российской Федерации данный союз будет считаться недействительным, так как семейное законодательство РФ запрещает многоженство или многомужество.

Международное свидетельство о браке

При заключении брака в любом иностранном государстве супругам вне зависимости от их принадлежности к конкретной стране выдается свидетельство о браке международного образца, которое действует в большинстве стран мира.

Легализация брака необходима при непосредственном проживании супругов на территории РФ. Если они приезжают в Россию на непродолжительное время, то никакого удостоверения и регистрации брака в РФ не требуется. Признание брака действительным предполагает его соответствие нормам российского семейного права, законность в таком случае подтверждается в упрощенном порядке или в консульском учреждении.

В случае оформления свидетельства о браке в иностранном государстве с нарушением норм международного права, такой документ на территории России будет считаться фиктивным и недействительным. Только полное соответствие норм международного и семейного права РФ позволяет зарегистрировать отношения в стране.

Отказ в легализации брака не запрещает гражданам осуществить оформление несовершеннолетних детей по российским законам, если на момент подачи документов о регистрации у супругов имеются дети. Несовершеннолетние в такой ситуации оформляются согласно семейному законодательству РФ и могут быть зарегистрированы с внесением информации об обоих родителях, однако ребенок будет носить фамилию одного из родителей.

Для чего требуется легализация брака?

Требования по обязательной легализации брачных отношений семейным законодательством не предусматривается, однако для общего удобства супругов юристами рекомендуется пройти данную процедуру в полном объеме, особенно в том случае если планируется длительное или постоянное проживание на территории РФ.

Легализованный брак позволяет:

  • сменить добрачную фамилию на брачную без каких-либо трудностей;
  • получить детям, рожденным в браке, российское гражданство на общих основаниях;
  • внести запись о замужестве во внутренний паспорт гражданина РФ;
  • получить супругу-иностранцу гражданство РФ по упрощенной программе;
  • наследовать супругу-иностранцу имущество в случае смерти супруга-россиянина;
  • получить допуск в палаты интенсивной терапии и реанимации в медицинских учреждениях, так как такой допуск дается только близким родственникам и прочее.

Оформление российского гражданства для иностранца, зарегистрировавшего брак с гражданином РФ, происходит по льготной программе. На общих основаниях иностранное лицо должно прожить в России пять лет для того, чтобы получить гражданство, в случае заключения брака срок получения гражданства уменьшается до трех.

Особенности легализации

Признание брака, заключенного за пределами РФ, допускается если свидетельство о регистрации отношений оформлено в соответствии с нормами права страны, где были зарегистрированы отношения, и не противоречат российскому семейному или иному законодательству.

На основании положений СК РФ, признание брака действительным допускается в случае соблюдения следующих норм права:

  1. Признание брака действительным не затрудняется и не противоречит нормам права Российской Федерации и не нарушает действующие законы.
  2. Действительность брачного союза подтверждена международным свидетельством о браке и не противоречит нормам законодательства страны, где были зарегистрированы отношения.

СК РФ строго регламентирует обстоятельства, при наличии которых супружеские отношения не могут быть признаны действительными в России. Причем основания недействительности общие для всех случаев регистрации отношений: и в случае заключения брака в российских органах ЗАГС, и в случае его регистрации в любом иностранном государстве.

В рамках положений СК РФ брак не может быть легализован или признан действительным, если он заключен между:

  • гражданами, один из которых признан недееспособным, в соответствии с вынесенным решением суда;
  • лицами, в случае если один из супругов состоит в браке на момент подачи заявления о его регистрации вне зависимости от страны, где был зарегистрирован союз;
  • усыновленными детьми и усыновителями, даже в том случае, если страна, в которой зарегистрирован брак, не запрещает такого рода союзы;
  • близкими родственниками, что устанавливается законодательно или с помощью результатов ДНК-экспертизы и суда.

В случае законодательного закрепления многоженства и многомужества в стране, где были зарегистрированы отношения, в признании международного свидетельства действительным будет отказано. При этом законодательством РФ допускается признание первого брака, заключенного между мужчиной и женщиной, все последующие отношения, зарегистрированные между этими же гражданами без отмены предыдущих, будут считаться фиктивными.

Способы легализации брачных отношений на территории РФ

При заключении брака между гражданином РФ и подданным иностранного государства с соблюдением законодательства обеих стран, как таковая легализация брака не требуется. Однако возникает необходимость в признании действительным свидетельства о заключении брачных отношений между гражданами, в силу ст. 158 СК РФ и положений ст. 13 ФЗ-143 «Об актах гражданского состояния».

Законодательством РФ устанавливается несколько способов легализации брачного союза:

  1. Упрощенная легализация, предполагающая проставление штампа «Апостиль».
  2. Легализация в консульстве страны.

Иных способов признания брака действительным в пределах РФ не устанавливается. Способы применяются в зависимости от страны, где был зарегистрирован союз.

Упрощенная легализация

Легализовать брачные правоотношения между супругами в упрощенном порядке можно в случае, если страна, где были зарегистрированы отношения, ратифицировала Гаагскую конвенцию 1961 года. Конвенция открыта для вступления любым странам, заинтересованным в сотрудничестве до сих пор.

Особенность такого рода легализации заключается в том, что граждане должны обратиться в консульское учреждение страны-регистратора брачных отношений и проставить в документе штамп «Апостиль». После этого документ принимается во всех странах-участницах конвенции и не подлежит дополнительному признанию в действительности.

Так как заполнение свидетельства о браке с иностранцем происходит чаще всего на английском языке, то в России его необходимо перевести и нотариально удостоверить. После этого можно обращаться в ФМС России для смены паспорта и иных документов по новой фамилии, если она была изменена.

Консульская легализация

При регистрации брачных отношений на территории иностранного государства, которое по каким-либо обстоятельствам не ратифицировала Гаагскую конвенцию, супругам необходимо обратиться в консульство России. Заявление необходимо подавать именно в пределах страны, где зарегистрирован союз. Рассмотрение вопросов легализации таких документов занимает более длительное время, поэтому, если граждане приехали в другую страну только для регистрации отношений, то в заявлении на легализацию необходимо отразить прошение об отправлении документов почтой на домашний адрес.

Документы, необходимые для легализации брачного союза отражены в Регламенте консульства, поэтому супругам необходимо предоставить:

  • заявление о легализации брака;
  • паспорта каждого из супругов;
  • свидетельство о заключении брака;
  • чек, квитанцию или иной документ, устанавливающий факт оплаты консульского сбора и оплаты фактических расходов деятельности консульства.

Размер обязательного консульского сбора равен $30 США, от уплаты фактических расходов граждане РФ освобождены в полном объеме.

При отсутствии каких-либо проблем с документами, консульство принимает документы, регистрирует их и передает заявителям расписку о получении заявления и документов для легализации. В расписке отражено время выдачи готовых документов.

Срок легализации не должен превышать пяти рабочих дней, после чего гражданам сообщается о готовности легализованного свидетельства о браке. По истечении этого времени в течение пяти дней супруги должны забрать документы или получить уведомление об их отправке почтой, если в заявлении было указано прошение о пересылке бумаг.

Легализация брака, заключенного за границей : Адвокат Кирилл Барашков

Как легализовать брак, который был заключен за границей?

Под легализацией подразумевается процедура приведения конкретных документов в ту форму, которая отвечает действующему законодательству другой страны и признается ее государственными органами. В нашем случае под этой процедурой следует понимать приведение брачного свидетельства в определенную форму, которой придерживаются ЗАГСы.

Сегодня женитьба за границей стала модной тенденцией. Но чтобы супруги смогли воспользоваться в Украине своими правами относительно медицинского обслуживания, сферы наследия, материнства и отцовства, они должны легализовать этот брак.

Зачастую процедура выполняется без каких-либо затруднений. В Законе Украины «О международном праве» (ч. 1 ст. 58) указывается, что брак, который был заключён между обоими гражданами Украины, гражданином Украины и иностранцем, гражданином Украины и лицом без определенного гражданства, и оформлен вне Украины согласно праву другого государства, признается действительным при соблюдении по отношению к гражданину Украины всех требований Семейного кодекса касаемо оснований признания недействительности брака.

Если же брак был заключён в некоторых арабских странах, тогда супруги могут столкнуться с проблемой его легализации в Украине. Сложность вызвана тем фактом, что согласно законодательству указанных государств женщины при вступлении в брак получают намного меньше прав, чем это предписано украинским законодательством.

Как легализируется брак в Украине?

Когда Вы окончательно решили легализировать свой брак в Украине, в первую очередь нужно выяснить у адвоката вопрос касаемо того, к какой именно категории государств относится страна, в которой Вы оформляли брак. Эта информация влияет на дальнейшую процедуру легализации.

Страны-участницы, подписавшие Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года. Для данной категории государств необходима легализация соответствующих документов в Министерстве Юстиции той страны, где было выдано свидетельство о браке. Вся процедура сводится лишь к проставлению апостиля.

Страны другой категории, свидетельства о браке которых легализируется на территории Украины посредством консульской легализации. С этой целью супруги, находящиеся в стране оформления своего брака, должны обратиться в консульство Украины. В случае его отсутствия свидетельство легализирует МИД Украины, если его легализировало МИД государства заключения брака и консульство данной страны на территории Украины.

Страны третьей категории, с которыми Украина подписала договор о сотрудничестве в уголовных и гражданских делах. Заключенный в такой стране брак не требует отдельной легализации в Украине.

Сведения о том, к какой категории государств относится страна, где Вы зарегистрировали свой брак, можно узнать у адвоката Барашкова Кирилла.

Также будьте готовы, что после прибытия на территорию Украины Вам потребуется заказать перевод этого документа перед началом его полноценного использования в Украине.

Адвокат Барашков Кирилл — Ваша правовая помощь в любой стране мира

Наша команда состоит только из квалифицированных специалистов из разных регионов Украины, которые знают все тонкости не только национального, но и международного права. Мы готовы в любой момент проконсультировать Вас по вопросам легализации брака в Украине.

Кроме того, при необходимости мы можем предоставить Вам не только подробную консультацию, но и самостоятельно выполнить все действия, требуемые для признания свидетельства о браке. Так, если в государстве, где был зарегистрирован Ваш брак, отсутствует консульство Украины, мы поможем легализировать его в МИД Украины.

Особенности регистрации брака, проведения свадьбы, за границей, за рубежом, в Греции (Европе)

Специалисты компании Wedding Melody возьмут на себя все заботы по оформлению и легализации документов. При своевременном предоставлении оригиналов документов (не менее чем за 21 день до дня бракосочетания) с вашей стороны весь пакет будет готов в короткие сроки и практически без участия молодоженов. Согласно пункту 1 статьи 158 Семейного кодекса РФ, браки, заключенные гражданами РФ за пределами страны признаются действительными на территории России. А значит, официальная церемония в Греции будет легальна, и вы получите свидетельство о вступлении в брак, действительное в вашей стране.

Статья 158 Семейного кодекса РФ

Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации

1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

Таким образом, основным требованием для признания таких браков в Российской Федерации является соблюдение норм ст. 14 СК РФ, в соответствии с которыми брак не допускается при наличии одного из следующих обстоятельств:

  1. лицо, вступающее в брак, уже состоит в другом зарегистрированном браке или признано судом недееспособным вследствие психического расстройства;
  2. лица, вступающие в брак, являются близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и не полнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами) или усыновителями и усыновленными;
  3. лицо, вступающее в брак, признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.

Для заключения официального брака иностранными гражданами на территории Греции необходимо провести процедуру легализации документов, а именно проставить штамп «Апостиль» на некоторых документах, предъявляемых в Грецию. Таким образом, ваши документы будут иметь юридическую силу на территории Греции.

Апости́ль — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов государственного образца (в некоторых случаях на нотариально заверенные копии).

«Апостиль» был введен международной Гаагской конвенцией, отменяющей требование консульской легализации и вводящей процедуру упрощенного заверения, которым и является штамп «Апостиль». Россия присоединилась к странам-участницам Конвенции 31 мая 1992 года.

Апостиль можно поставить в следующих органах РФ:

  1. Федеральное архивное агентство России (Росархив) — проставляет апостили на архивные справки, архивные выписки и копии архивных документов, подготовленные федеральными государственными архивами.
  2. Органы ЗАГС субъектов РФ — проставляют апостили на официальные документы о государственной регистрации актов гражданского состояния.

документов о браке за рубежом | Легализация апостиля в США

Если вы случайно наткнулись на эту страницу, ища требования к документам для регистрации брака в США, то, пожалуйста, переходите по этой ссылке. Однако, если вы являетесь гражданином США и планируете вступить в брак за границей, вам может оказаться полезной приведенная ниже информация.

американских граждан и постоянных жителей часто заключают брак за границей. Страны брака и гражданства супругов сильно различаются от России до Филиппин.Следовательно, местные требования всегда диктуют определенный набор документов, необходимых не только для завершения брака, но и для успешного возвращения супруга.

Часто бывает необходимо проставить апостиль или легализовать документы до брака.

Невозможно удовлетворить универсальные потребности из-за вышеупомянутого разнообразия географии; однако в контексте Гаагской конвенции об апостиле — это возможность, по крайней мере, подготовить большинство необходимых документов.

Документы о браке (для вступления в брак за границей) в США

Если гражданин США законно вступает в брак с человеком за границей, этот брак будет признан законным в США, если он был заключен на законных основаниях и действителен в соответствии с законодательством иностранного государства. Однако на уровне штата могут существовать определенные юридические сложности — например, из-за положения в однополых браках — поэтому вам следует проверить веб-сайт генерального прокурора штата, в котором вы планируете жить.

Вот некоторая информация о браках от Государственного департамента США (https: // travel.state.gov/content/travel/en/international-travel/ while-abroad/marriage-abroad.html).

Во многих странах действуют разные требования, из-за которых подготовка к браку часто превращается в «прыжок через бюрократические обручи». Например, брак в Китае может быть быстрее, чем на Филиппинах, но сложнее с точки зрения документации. Несмотря на то, что нет универсальной рекомендации, ниже предлагается процедура, которая позволяет учесть особенности страны заранее и упорядочить все необходимые документы с меньшими усилиями:

  1. Воспользовавшись этой ссылкой для доступа ко всем посольствам и консульствам США за рубежом, посетите веб-сайт посольства / консульства США в стране, в которой вы собираетесь вступить в брак, чтобы узнать местные требования.
  2. Заранее выясните, что потребуется для визы в США вашего будущего супруга — вы можете заполнить определенные документы как перед отъездом, так и во время пребывания в другой стране — информацию можно получить в Офисе Службы гражданства и иммиграции по адресу: Департамент внутренней безопасности или Визовый отдел Государственного департамента в Вашингтоне, округ Колумбия (телефон 202-663-1225)
  3. Посетите веб-сайт посольства / консульства / представительства этой страны в США — вам может потребоваться иностранная виза особого типа и / или некоторые другие документы, которые необходимо предъявить во время брака, например, Аффидевит о праве на вступление в брак оформлено перед своим иностранным сотрудником консульства в США (см. , пункт 6 и , пункт 7 ниже).В общем, вам может понадобиться план пребывания в стране брака на достаточно долгое время для выполнения всех перечисленных ниже задач по документации. В качестве альтернативы Аффидевит о праве на вступление в брак (установленное законом заявление об отсутствии брака) можно подготовить в США до того, как вы поедете в страну заключения брака.
  4. Найдите дополнительную информацию через бюро туристической информации, если таковые имеются в этой стране.
  5. Попросите вашего будущего супруга обратиться в соответствующее агентство в этой стране, отвечающее за регистрацию брака, чтобы получить список их местных и конкретных требований и забронировать время для церемонии, поскольку могут быть предварительные требования к месту жительства и очередь других заявлений. .
  6. В частности, вам (через вашего будущего супруга) необходимо выяснить, какие именно документы из нижеприведенного списка требуются от вас, и нужно ли их переводить и проставлять апостиль / легализовать (в зависимости от статуса этой страны в соответствии с Гаагской конвенцией об апостиле ):
    • Действительный паспорт США (оригинал)
    • Копия паспорта США
    • Свидетельство о рождении
    • Указ о разводе
    • Свидетельство о смерти
    • Родительское согласие (для лиц младше определенного возраста — эл.грамм. 18)
    • Аффидевит о праве на вступление в брак (где его необходимо оформить)
    • Анализ крови
  7. Перед отъездом попробуйте записаться на прием или две встречи в посольстве / консульстве США в этой стране, чтобы оформить аффидевит о праве на вступление в брак (если это не сделано в США в иностранном посольстве / консульстве / представительстве — см. , пункт 3 выше ) до церемонии бракосочетания и для подтверждения свидетельства о браке после церемонии бракосочетания.Вот ссылка на все посольства / консульства США (http://www.usembassy.gov/)
  8. В зависимости от пунктов 2, 3 и 6 выше , по прибытии в зарубежную страну вам может потребоваться обратиться в посольство / консульство США для получения официального аффидевита о праве на вступление в брак — может потребоваться присутствие вашего будущего супруга и / или свидетелей. . Плата за заверение аффидевита составляет 55,00 долларов США . Обращаем ваше внимание, что очень часто требуется дополнительная суперлегализация этого документа в Министерстве иностранных дел страны заключения брака. Подготовить этот документ в США — это время и деньги. .
  9. После свадьбы вернитесь в посольство / консульство США и подтвердите свое свидетельство о браке. Плата за аутентификацию документа составляет US $ 32.00 . Возможно, вам потребуется сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке, если его язык не английский. Могут применяться дополнительные требования к сертификации посольством / консульством США.
  10. По возвращении в США и в зависимости от вашего плана проживания вам может потребоваться продолжить эту сагу с документами, поэтому всегда лучше планировать заранее и делать все апостили / легализации с самого начала, чтобы вам не приходилось тратить деньги зря. и время в будущем, когда придется вернуться.Например, если вы поженились в одной стране, но намереваетесь привезти своего супруга сначала в США, а затем постоянно проживаете в другой стране, вам может потребоваться оформить еще больше документов.

Как пользоваться нашими услугами

К сожалению, мы не можем получить брачные документы от вашего имени. Тем не менее, мы будем очень рады помочь вам с оформлением документов ( Affidavit of Eligibility to Marry (Statutory Declaration of Single Status)), его предварительный перевод , U.S. Служба апостиля / аутентификации и консульской легализации Государственного департамента в Вашингтоне, округ Колумбия. Пожалуйста, свяжитесь с нами или получите предложение, если вы знаете, какие документы вам необходимо обслужить.

У нас есть опыт оформления брачных документов для всех стран, кроме Северной Кореи!

Воспользоваться нашими услугами очень просто, если следовать предложенному ниже алгоритму действий:

  • Вы можете связаться с нами, желательно по электронной почте , объяснив ситуацию с вашими документами.Если это срочно, вы можете позвонить нам 24/7. Пожалуйста, предоставьте как можно больше подробностей о ваших документах, но ключевая информация, которая нам обычно нужна: 1) кто их выдал, 2) где вы собираетесь их использовать, 3) сколько у вас есть, 4) являются ли они оригиналами или нотариально заверенными копиями, 5) как быстро они вам понадобятся и 6) куда их нужно отправить. Если пункт назначения вашего отправления (после обработки) не находится ни в США, ни в Канаде, нам потребуется точный адрес, включая почтовый индекс, чтобы мы могли предоставить вам точную стоимость доставки курьером.
  • Мы ответим по электронной почте так же быстро, как сможем, с нашими комментариями, предложениями, вопросами и / или подтверждением с предварительным или окончательным предложением.
  • Затем вы можете написать нам, если у вас возникнут дополнительные вопросы, комментарии или замечания. Или вы можете быть довольны и готовы отправить свои документы.
  • На этом этапе мы согласовываем порядок действий и наши услуги. Вы должны произвести оплату, отправить документы и отправить нам номер отслеживания по электронной почте, чтобы мы могли начать отслеживать ваш входящий груз и предоставлять вам промежуточные обновления.
  • Мы завершим ваш запрос на обслуживание и отправим документы обратно в согласованное место назначения либо в прилагаемом конверте с предоплатой с заполненной авианакладной, либо в нашем конверте (но мы должны будем взимать с вас дополнительную плату за эту услугу). Если вы предпочитаете, мы можем отсканировать заполненные документы и отправить их вам по электронной почте перед отправкой, чтобы вы знали, что мы, , действительно сделали все, как обсуждалось ранее.
  • После отправки мы вышлем вам номер для отслеживания по электронной почте, чтобы вы могли отслеживать прибытие.

Мы надеемся скоро услышать от вас!

Посольство и консульство США в Испании и Андорре

Вступить в брак в Испании сложнее, чем в США. Утверждение заявления о браке часто занимает до 45 дней. Политика и процедуры варьируются от региона к региону. По этой причине посольство / генеральное консульство предлагает американским гражданам проконсультироваться с региональными властями на раннем этапе процесса.

Как правило, законные и действительные браки, заключенные за границей, также действительны в Соединенных Штатах.Если у вас есть какие-либо вопросы относительно действительности брака, заключенного за границей, вам следует обратиться в Генеральную прокуратуру вашего штата США, в котором вы проживаете (либо в штате последнего места жительства, либо в том, которое вы считаете своим домом, в котором вы голосуете и имеете право голоса. водительское удостоверение).

Дипломаты и консульские работники США не могут заключать браки. Брак — это функция, закрепленная исключительно за государством и выходящая за рамки полномочий дипломатов и консульских сотрудников США, являющихся федеральными должностными лицами.

Для расторжения брака требуется помощь адвоката.

Формальности гражданского брака в Испании

Заявления необходимо подавать непосредственно в регистр актов гражданского состояния (Registro Civil) или районный суд (Juzgado), где проживает хотя бы один из заявителей. Это требование не подразумевает заключение брака в муниципалитете данной записи актов гражданского состояния. Обратитесь в службу записи актов гражданского состояния или в районный суд, где вы будете легализовать свой брак, чтобы получить список необходимых документов. www.mjusticia.gob.es . Для большинства ЗАГСов Испании требуются некоторые или все следующие документы:

    1. Форма заявления : Может быть получена в органах записи актов гражданского состояния / районном суде, имеющем соответствующую юрисдикцию.
    2. Свидетельство о рождении : Оригинал документа является обязательным. Чтобы получить свидетельство о рождении в вашем штате, посетите: http://www.cdc.gov/nchs/w2w.htm.
      Апостиль : иностранные свидетельства о рождении должны быть легализованы, чтобы быть действительными в Испании.Апостиль — это официальная международная печать, удостоверяющая, что документ может использоваться за пределами страны его происхождения. Он выдается уполномоченным офисом в штате, где был выдан ваш сертификат, а НЕ консульством Испании или США. Чтобы получить апостиль Гаагской конвенции о легализации, посетите: http://travel.state.gov/content/travel/en/legal-considerations/judicial/authentication-of-documents/apostille-requirements.html. Натурализованные граждане должны проконсультироваться в посольстве / консульстве страны своего рождения, чтобы получить инструкции по аутентификации свидетельств о рождении, поскольку апостиль недоступен в некоторых странах.
      Перевод : Свидетельства о рождении за рубежом должны быть переведены на испанский язык официальным переводчиком после того, как вы получите его с апостилем. Посетите веб-сайт Министерства иностранных дел Испании для получения информации о присяжных переводчиках по всей Испании: http: //www.exteriores.gob.es или перейдите по этой ссылке (PDF 620K), чтобы загрузить список переводчиков в районе Барселоны.
    3. Доказательство права вступать в брак обеими сторонами (Certificado de Soltería ): Certificado de Fe de Vida y de Soltería требуется некоторыми органами записи актов гражданского состояния.Обязательно поинтересуйтесь в местном реестре, требуется ли этот документ и что вы можете представить вместо него, поскольку в США нет документа, эквивалентного «Certificado de Fe de Vida y Estado», и посольство / консульство не может предоставить такой документ. документ. Вы можете загрузить следующее заявление (PDF 120K) о свидетельствах о гражданском состоянии, чтобы представить их в регистр актов гражданского состояния, чтобы продемонстрировать, что правительство США не предоставляет такие свидетельства / заявления.
    4. Свидетельства о разводе / аннулировании / смерти : Если вы состояли в браке ранее, вы должны предоставить доказательства того, что ваши отношения закончились.Перейдите по следующей ссылке для получения инструкций о том, как получить записи актов гражданского состояния: cdc.gov/. Заверенные документы из-за пределов Испании должны сопровождаться апостилем и присяжным переводом на испанский язык. См. Информацию об апостиле и переводе выше.
    5. Свидетельство о проживании : Граждане США, законно проживавшие в Испании в течение предыдущих двух лет, могут бесплатно получить свидетельство о проживании в Ayuntamiento в своем районе проживания (Empadronamiento). U.Граждане S., которые временно проживают в Испании или прожили здесь менее двух лет, могут подать письменное показание о своем месте жительства перед консульским должностным лицом. Консульский сбор составляет 50 долларов за печать. Запись на прием: для получения этой услуги необходимо записаться на прием на нашем веб-сайте:

      После того, как вы составите письменные показания перед консульским сотрудником, вы должны легализовать его подпись через Министерство иностранных дел в Мадриде:

      Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC) — Sección de Legalizaciones
      Calle Pechuán, 1, 28002 Madrid
      Электронная почта: legalizaciones @ maec.es
      Интернет: Назначения MAEC

      Этот документ на испанском языке. Законодательство Испании может разрешить иностранцам, не являющимся законными резидентами Испании, вступать в брак здесь. Однако разные автономные сообщества в Испании могут толковать этот закон по-разному и могут требовать, чтобы одна из сторон была гражданином или резидентом Испании.

    6. Размещение баннеров : Банны — это публичное объявление о том, что пара планирует пожениться, дающее любому знающему гражданину возможность возразить.
Часто задаваемые вопросы о браке в Испании

Типы гражданских и религиозных объединений в Испании и Андорре

Гражданские и религиозные обряды

Все браки должны быть зарегистрированы в гражданской книге, чтобы быть действительными. Физические лица могут заключать брак по религиозной церемонии, но официальный акт о браке регистрируется в органах записи актов гражданского состояния.

Pareja de Hecho или Unio Estable de Parella

Оформление Pareja de Hecho (Испания) или Unio Estable de Parella (Андорра) предлагает всем не состоящим в браке парам, однополым и противоположным полам, юридический статус с некоторыми, но далеко не все преимущества брака.Иногда это называют гражданским партнерством. Ни то, ни другое не эквивалентно браку по испанскому или андоррскому законодательству, и Соединенные Штаты не признают их браками.

Однополые браки в Испании и Андорре

Однополые браки, заключенные в Испании или Андорре, признаются федеральным правительством США и дают иммиграционные льготы. Если вам нужно знать, будет ли ваш однополый брак признан в вашем штате и какие документы могут потребоваться, обратитесь в офис генерального прокурора штата вашего проживания в Соединенных Штатах.


Часто задаваемые вопросы о браке и Парехас де Хечо в Испании или Андорре

Нужно ли мне уведомлять или регистрировать свой брак в посольстве?

В федеральном правительстве США нет центрального реестра браков или гражданских актов. От вас не требуется регистрировать брак в Испании или Андорре в посольстве США. Однако, если вы планируете проживать в Испании или Андорре, мы рекомендуем вам зарегистрироваться в программе регистрации Smart Traveler, чтобы вы могли получать сообщения о безопасности от посольства.

Легализация брака, заключенного за рубежом, в Украине — Кыдалов и партнеры

Право на вступление в брак гарантируется конституциями и законами почти каждой страны, но в каждой стране есть свои законы, основанные на культурных традициях, религиозных факторах и т. Д. В этом десятилетии люди активно путешествуют по миру не только для туризма, но и для работа, выбор места жительства, а потому международный брак — обычное дело.Конечно, если жених и невеста собираются проживать на территории государства, в котором они заключили брак, основные трудности будут преодолены на этапе подготовки к браку, включая сбор необходимых документов для супруга из другой страны, которая может быть разным для разных стран. Но что делать паре, если они решили временно переехать в другую страну? В этой статье мы рассмотрим случай, когда один из супругов является гражданином Украины, и пара решила поселиться в Украине на ПМЖ.

Зарегистрированный заграничный брак должен быть легализован в Украине, если пара хочет иметь права и гарантии, установленные законодательством Украины для пары, такие как: права наследования, права в медицинской сфере, родительские права и т. Д. В Украине основной закон Семейные отношения регулируются Семейным кодексом Украины, а для международных пар мы можем искать нормы Закона Украины «О международном частном праве». Что касается последнего закона, следует отметить важную деталь, а именно зафиксированную в пункте 1 статьи 58 Закона, что брак между гражданами Украины, брак между гражданином Украины и иностранцем, брак между гражданином Украины и гражданином Украины. лицо без гражданства, заключенное за пределами Украины в соответствии с законодательством иностранного государства, действительно в Украине, если основания недействительности брака указаны в соответствии с Семейным кодексом Украины.С большинством стран нет трудностей с признанием брака, заключенного на их территории с гражданином Украины; однако с некоторыми арабскими странами могут возникать нюансы, потому что иногда их законы ставят женщин в худшее положение, чем действующее в Украине.

Документом, который устанавливает порядок немедленной легализации брака, заключенного за рубежом, является приказ Министерства юстиции Украины №52 / 5 от 18.10.2000 «Об утверждении Правил государственной регистрации актов гражданского состояния в Украине» (а.с. с поправками).Согласно этим правилам, документы, выданные компетентными органами иностранных государств, подтверждающие акты гражданского состояния, заключенные за пределами Украины в соответствии с законодательством иностранных государств, признаются действительными в Украине с легализацией, если другие условия не предусмотрены международными договорами Украины. , согласие на обязательность Верховного Совета Украины. Итак, чтобы Украина признала брак, заключенный в другой стране, со всеми вытекающими правовыми последствиями, брак должен быть легализован.

Как правило, легализация — это процедура приведения документов в форму, которая соответствует законам иностранного государства и признана органами государственной власти этого государства. Процедура легализации документов в Украине, таких как свидетельство о браке, расторжении брака или расторжении брака, заключенных за границей, происходит на основании Инструкции о порядке консульской легализации официальных документов в Украине и за рубежом, утвержденной Министерством иностранных дел. Украины №113 от 04.06.2002. Заинтересованным лицам следует обратиться в Консульство Украины в стране, в которой был заключен брак, где украинский консул поставил соответствующую надпись на документе, удостоверяющем личность. В случае отсутствия в стране происхождения документов консульского учреждения Украины, иностранные документы могут быть легализованы Министерством иностранных дел Украины при условии их заверения в МИД страны происхождения. документов и консульство страны, которая представляет ее интересы в Украине.После въезда в Украину брак должен быть официально переведен, после чего документ будет доступен с той же силой, что и документы, выданные в Украине.

Отдельно хочу отметить, что странам, подписавшим 5 октября 1961 года Гаагскую конвенцию об отмене требования легализации иностранных государственных документов, консульская легализация не требуется. Достаточно апостиля от Минюста страны. При этом необходимо знать, что не все страны признают апостиль, проставленный Украиной, в частности Германия обязательно требует консульскую легализацию, несмотря на то, что она является стороной Конвенции.

Также стоит обратить внимание на то, что прохождение апостиля или консульская легализация документов совершенно не требуется, если документы выдаются странами, заключившими с Украиной договоры о взаимопомощи по гражданским и уголовным делам. Например, документы выданы в Азербайджане, Беларуси, Грузии, России, Литве, Польше, Чехии, Болгарии и др.

Как можно из письменного, документ о легализации брака, а также другие документы гражданского состояния (свидетельство о рождении, свидетельство о разводе, свидетельства о смерти и т. Д.) не особо сложно. В любом случае, если заинтересованное лицо не желает заниматься делом самостоятельно или у него нет времени на оформление документов, украинские юристы помогут в этом вопросе.

Автор: Кыдалов Игорь

Кыдалов и партнеры

Средняя оценка: 3 отзыва

19 мая, 2016

Людмила на Кыдалов и партнеры

Легализовать брак в Украине достаточно просто, но если цените свое время, проще нанять юриста в конце концов, эта услуга не очень дорогая.

30 апр, 2016

, Кейт на Кыдалов и партнеры

В статье и в украинских законах вроде все просто. А вот с госслужащими в Украине все становится «очень сложно», проще поблагодарить или нанять юриста, тратя время и нервы.

12 апреля, 2016

Виктория на Кыдалов и партнеры

Это актуальный вопрос для моей двоюродной сестры, она выходит замуж за француза, и они хотят зарегистрировать брак во Франции, но жить в Украине.Как видно из этой статьи, процедура легализации такого брака в нашей стране довольно проста, и никаких проблем с этим нет. Но, наверное, посоветую своему двоюродному брату обратиться к квалифицированному юристу, чтобы избежать бумажной волокиты.

Дата публикации: 21.12.2015
Просмотров: 11,5K

Посольство Филиппин в Сингапуре

Филиппинцы, заключившие брак в Сингапуре, должны подать в посольство заявление о браке (ROM).Стороны, сообщающие о браке, должны предварительно записаться на до прибытия в посольство. Пожалуйста, нажмите ЗДЕСЬ или посетите romsgpe.timetap.com , чтобы записаться на прием.

Семейный кодекс Филиппин (раздел 664) предусматривает, что «записи о браках, совершенных сотрудником филиппинского консульства или местными религиозными или гражданскими властями, должны храниться и передаваться в отдел регистрации актов гражданского состояния Филиппин через Министерство иностранных дел.”

Документальные требования для подачи заявления о браке следующие:

  • Четыре (4) заполненных формы отчета о браке (, чтобы загрузить форму, нажмите здесь )
  • Четыре (4) фотокопии свидетельства о браке (оригинал должен быть заверен сотрудником консульства)
  • Четыре (4) фотокопии страницы данных паспорта жениха (оригинал должен быть заверен сотрудником консульства)
  • Четыре (4) фотокопии страницы данных паспорта невесты (оригинал должен быть заверен сотрудником консульства)
  • Четыре (4) фотокопии свидетельства о рождении жениха (оригинал должен быть заверен сотрудником консульства)
  • Четыре (4) фотокопии свидетельства о рождении невесты и невесты (оригинал должен быть заверен сотрудником консульства)
  • Прочие требования к документам, которые сотрудник записи актов гражданского состояния сочтет необходимыми.Обратите внимание, что заявителей могут попросить предоставить копию свидетельства о браке или документов, удостоверяющих личность их родителей.
  • Оплата сбора за отчет о браке в размере 42,50 сингапурских долларов, оплачивается НАЛИЧНЫМИ или PayNow
  • Если отчет о браке подан через двенадцать (12) месяцев после даты заключения брака, необходимо заполнить аффидевит о поздней регистрации (https://bit.ly/2IThajw) и уплатить сбор за позднюю регистрацию в размере 42,50 сингапурских долларов.

ВАЖНО : Для супруга, не являющегося филиппинцем, свидетельство о рождении которого написано не на английском языке, посольство потребует предоставить эквивалентный документ, переведенный на английский язык.

Руководство по заполнению Справка о браке :

  1. Пожалуйста, зашифруйте запрашиваемую информацию в форму PDF и распечатайте в четырех (4) экземплярах.
  2. Жених и Невеста должны оба подписать каждый Отчет о браке.
  3. По позиции № 5 (место рождения) указать место рождения на основании свидетельства о рождении и указать страну рождения
  4. Для пункта № 6 (гражданский статус) укажите гражданский статус до вступления в брак с нынешним супругом.
  • Если супруги ранее никогда не состояли в браке, указать «холостые» в пункте 6.
  • Если вдова / вдовец, представляет оригинал свидетельства о смерти умершего супруга, выданного PSA. Принесите четыре (4) фотокопии документа.
  • Если аннулированы или разведены, представляют оригиналы документов, выданных PSA (Свидетельство о браке с пометкой о признании брака недействительным / аннотации к ходатайству о признании иностранного развода) или расторжения брака для иностранный супруг.Предоставьте четыре (4) фотокопии необходимого документа.
  1. Для пункта № 8: Укажите, только если одна из сторон является натурализованным гражданином Филиппин. Если вы родились по рождению (т.е. мать или отец на момент рождения были филиппинцами), оставьте поле пустым.
  2. Для позиции № 11: Место брака: Сингапур
  3. По пункту № 12: Скопируйте имена свидетелей в регистр брака формы
  4. По позиции № 14: ФИО лица, заключившего брак
  5. Для пункта 15: Укажите титул лица, заключившего брак (т.е. Заместитель регистратора или помощник заместителя регистратора браков)
  6. По позиции №16: ФИО отца на основании свидетельства о рождении
  7. Для позиции № 18: Девичья фамилия матери (т. Е. Полное имя матери при рождении)
  8. Форма ПЗУ должна быть аккуратно заполнена черными чернилами, так как это будет постоянная запись.

Дополнительные потребности для особых случаев:

  1. Если жених или невеста — филиппинец, у которых был аннулирован предыдущий филиппинский брак, четыре (4) копии аннотированного свидетельства о браке, выданного PSA (в котором указаны подробности расторжения брака).Также необходимо предоставить подтверждение подлинности измененного свидетельства о браке — либо (1) Официальная квитанция, выданная Статистическим управлением Филиппин (PSA) для измененного свидетельства о браке, либо (2) Свидетельство об аутентификации / Свидетельство с апостилем, выданное Департаментом Иностранные дела Филиппин. Оригинал должен быть предъявлен консульскому работнику.
  2. Если жених или невеста не являются разведенными филиппинцами, он / она предоставит четыре (4) копии окончательного решения о разводе.Оригинал необходимо показать сотруднику консульства.
  3. Если жених или невеста — филиппинец, разведенный бывшим супругом-иностранцем, он / она предоставит четыре (4) копии DFA — заверенное PSA — выданное свидетельство о браке с пометкой о разводе был признан Филиппинами.
  4. Если жених или невеста овдовели, он / она предоставит четыре (4) копии DFA — заверенное PSA — выданное свидетельство о смерти умершего супруга и их PSA-выданное свидетельство о браке .Оригинал должен быть предъявлен консульскому работнику.
  5. Для договаривающейся стороны, достигшей 18 лет или младше 21 года : нотариально заверенное заявление о согласии, подписанное родителями договаривающейся стороны
  6. Для контрагента в возрасте от 21 до 25 лет : нотариально заверенное письменное родительское уведомление родителей контрагента
  7. Для договаривающихся сторон в возрасте от 18 до 25 лет: свидетельство о консультировании по вопросам брака, подтверждающее, что стороны прошли консультирование по вопросам брака, что является требованием статьи 16 Семейного кодекса.

Посольство отправит отчет о браке и приложенные к нему документы в Статистическое управление Филиппин (PSA). Требуется около пяти (5) месяцев, чтобы соответствующее филиппинское свидетельство о браке стало доступным для заказа в PSA на Филиппинах или через сайт PSA Serbilis. После того, как товар будет доступен, вы можете заказать онлайн на и отправить его на свой адрес в Сингапуре.

Отчет о браке будет предоставлен посольством Филиппин с номерами справочных писем, которые будут использоваться для последующих запросов в PSA.

Запросы о сообщении о браке можно направлять в Консульский отдел Посольства Филиппин по этому адресу электронной почты: [email protected] .

браков, рождений и смертей за границей

Регистрация в Республике Болгарии рождения детей болгарских граждан, родившихся за границей на основании документов, выданных местными властями

Граждане Республики Болгарии, проживающие за границей, обязаны доставить или отправить в болгарское дипломатическое или консульское представительство в соответствующей стране в течение шести месяцев после того, как местные власти составят запись о рождении их новорожденного ребенка, заверенную копию или выписка из документа вместе с заявлением с указанием постоянного адреса в Республике Болгарии.

В качестве альтернативы граждане могут принести легализованную запись о рождении непосредственно в соответствующий болгарский муниципалитет. К записи о рождении должен прилагаться заверенный перевод на болгарский язык, сделанный болгарским дипломатическим или консульским представителем или переводческой компанией, с которой Министерство иностранных дел Болгарии заключило договор. Подписи болгарских переводчиков заверяются в Управлении консульских сношений Министерства иностранных дел по следующему адресу: ул. Альфреда Нобеля 2, София.

Если документ выдан в государстве, с которым Республика Болгария не заключила договор о правовой помощи, явно отказывающийся от требования легализации, документ должен быть легализован путем заверения апостилем в соответствии с Гаагской конвенцией № 12 или заверен печатью. Министерства иностранных дел соответствующего государства, которое затем заверяется болгарским дипломатическим или консульским представительством в этой стране.

Местная запись о рождении не нуждается в легализации, если она выдана в государстве, с которым Болгария заключила договор о правовой помощи, прямо отказывающийся от требования легализации.

Родители должны подать заявление на получение паспорта своего ребенка после получения в соответствующем муниципалитете болгарского свидетельства о рождении с введенным в него личным идентификационным номером.

Вы можете найти подробную информацию о государствах, являющихся участниками Конвенции, а также об органах власти каждой страны, выдающих апостиль, на следующем веб-сайте: www.hcch.net

Муниципалитетом, в котором регистрируется рождение ребенка, является муниципалитет, в котором находится постоянный адрес матери, или, если мать не является гражданкой Болгарии, муниципалитет, в котором находится постоянный адрес отца.

Присвоение личных идентификационных номеров и регистрация болгарских граждан, проживающих за рубежом, в регистрах населения

Каждый болгарский гражданин имеет персональный идентификационный номер (PIN) — уникальный номер, однозначно идентифицирующий каждого человека.

Все новорожденные дети получают PIN-коды, в том числе рожденные за границей, после регистрации в регистрах населения в муниципалитете, по месту постоянного проживания их родителей. Муниципалитет выдает каждому новорожденному ребенку свидетельство о рождении с указанным в нем PIN-кодом на основании записи о рождении, составленной местным органом записи актов гражданского состояния, которая должна быть переведена на болгарский язык и заверена Министерством иностранных дел.Иностранный документ должен быть доставлен в ЗАГС соответствующего болгарского муниципалитета лично, через уполномоченное лицо или через дипломатические и консульские представительства Республики Болгарии за рубежом.

ПИН-код также присваивается любому лицу, получившему болгарское гражданство в силу его / ее происхождения или натурализации, после того, как он / она зарегистрирован в муниципалитете Болгарии, где находится его / ее постоянный адрес. Любое такое лицо должно предоставить в соответствующий муниципалитет заверенную копию полученного свидетельства о болгарском гражданстве, выданного Управлением по болгарскому гражданству Министерства юстиции, вместе с заявлением о выборе постоянного адреса в Республике Болгарии.

ПИН-код присваивается любому, кто восстановил свое болгарское гражданство и выбрал постоянный адрес в Республике Болгарии. Любому, у кого был PIN-код до того, как он / она был освобожден от своего болгарского гражданства, будет восстановлен PIN-код после восстановления его / ее гражданства.

ПИН-код также назначается тем, кто покинул Республику Болгария до того, как в 1977 году была введена Единая система регистрации актов гражданского состояния и административного обслуживания населения (известная под ее болгарским сокращением как ESGRAON).Перед этим они в обязательном порядке проходят процедуру подтверждения болгарского гражданства в Управлении болгарского гражданства Министерства юстиции. Свидетельство, выданное этим Управлением, действительно в течение одного года.

Вышеуказанные группы граждан подлежат регистрации актов гражданского состояния в соответствующих муниципалитетах, по месту их постоянного проживания в Республике Болгарии. Файл личной регистрации (PRF) и запись в Национальную базу данных о населении (электронная версия PRF) должны быть созданы в соответствующем муниципалитете.

Заключение гражданского брака с представителем болгарского консульства за границей

болгарских граждан могут вступить в брак за границей в присутствии представителя болгарского консульства.

Примечание:

  • Брак между болгарскими гражданами может быть заключен за границей в болгарском дипломатическом или консульском представительстве, если это разрешено законодательством страны пребывания.
  • Брак между гражданином Болгарии и иностранным гражданином может быть заключен до представителя Болгарии или дипломатического или консульского представителя, если это допускается правом принимающей страны и «lex patriae» (закон о гражданстве) иностранного гражданина.
  • Каждому болгарскому гражданину, желающему заключить брак за границей, в присутствии болгарского дипломатического или консульского представителя рекомендуется сообщить консульскому должностному лицу о наличии еще одного гражданства, помимо его / ее болгарского гражданства.

Несообщение консулу о наличии другого гражданства, помимо болгарского, от имени лиц, желающих заключить брак за границей, может привести к непризнанию брака и, соответственно, к созданию проблем для его регистрации в иностранное государство, гражданином которого также является соответствующий болгарский гражданин, желающий заключить брак.

Перед планированием брака за границей перед дипломатическим или консульским представителем каждый болгарский гражданин должен обратиться к консульскому должностному лицу, которое предоставит информацию о праве на такой брак в стране проживания.

Перед выполнением процедуры заключения брака в болгарском дипломатическом или консульском представительстве, желающие вступить в брак должны иметь следующие документы, которые должны быть представлены консульскому должностному лицу:

  • Медицинская справка;
  • Свидетельство о рождении;
  • Документ, удостоверяющий личность — будущих супругов и свидетелей;
  • Свидетельство о семейном положении, выданное муниципалитетом по постоянному адресу в Республике Болгарии.
  • Заявления, которые люди заполняют перед церемонией бракосочетания.

Те, кто хочет вступить в брак за границей до болгарского дипломатического или консульского представителя, должны связаться с болгарским представительством, которое устанавливает дату и время для церемонии бракосочетания.

Кроме того, сотрудники консульства должны проинформировать людей о любых дополнительных документах, которые должны быть представлены в соответствии с болгарским или иностранным законодательством, а также, в случае необходимости, с законодательством третьей страны.

Регистрация в Болгарии гражданских браков граждан Болгарии, заключенных за границей

Граждане Республики Болгарии, проживающие за границей, обязаны доставить или отправить в болгарское дипломатическое или консульское представительство в соответствующей стране в течение шести месяцев после того, как местный орган записи актов гражданского состояния составляет свидетельство о гражданском браке, заверенную копию или выписку. документа вместе с заявлением с указанием постоянного адреса в Болгарии.

В качестве альтернативы граждане могут принести легализованное свидетельство о гражданском браке непосредственно в соответствующий болгарский муниципалитет.К свидетельству о гражданском браке прилагается заверенный перевод на болгарский язык, сделанный болгарским дипломатическим или консульским представительством или переводческой компанией, с которой Министерство иностранных дел Болгарии заключило договор.

Если документ выдан в государстве, с которым Болгария не заключила договор о правовой помощи, прямо отказывающийся от требования легализации, документ должен быть легализован путем заверения апостиля в соответствии с Гаагской конвенцией No.12 или заверяется печатью Министерства иностранных дел соответствующего государства, которая затем заверяется болгарским дипломатическим или консульским представительством в этой стране.

Свидетельство о гражданском браке в местном масштабе не требует легализации, если оно выдано в государстве, с которым Республика Болгария заключила договор о правовой помощи, прямо отказывающийся от требования легализации.

Подписи болгарских переводчиков заверяются в Управлении консульских сношений Министерства иностранных дел по следующему адресу: ул. Альфреда Нобеля 2, София.

Муниципалитетом, в котором должен быть зарегистрирован гражданский брак, заключенный за границей, является муниципалитет, в котором находится постоянный адрес супруга, являющегося гражданином Болгарии; в случае, если оба супруга являются гражданами Болгарии, это будет муниципалитет, в котором находится постоянный адрес мужа.

Подробную информацию о государствах-участниках Конвенции, а также об органах власти каждой страны, выдающих апостиль, можно найти на следующем веб-сайте: www.hcch.net

Регистрация в Болгарии смерти гражданина Болгарии, скончавшегося за границей

Смерть болгарского гражданина, скончавшегося за границей, регистрируется в муниципалитете, по месту постоянного проживания этого гражданина в Республике Болгарии.

Для этой цели оригинал свидетельства о смерти или заверенная копия документа, выданного местным органом записи актов гражданского состояния, должны быть доставлены или отправлены в течение шести месяцев в соответствующее дипломатическое или консульское представительство Республики Болгарии за рубежом вместе с заявлением, в котором указывается: постоянный адрес умершего гражданина в Болгарии.

В качестве альтернативы родственники умершего гражданина могут принести легализованный документ непосредственно в соответствующий муниципалитет. К документу должен прилагаться заверенный перевод на болгарский язык, сделанный болгарским дипломатическим или консульским представителем или переводческой компанией, с которой Министерство иностранных дел Болгарии заключило договор. Подписи болгарских переводчиков заверяются Управлением по консульским связям Министерства иностранных дел по следующему адресу: ул. Альфреда Нобеля 2, София.

Если документ выдан в государстве, с которым Республика Болгария не заключила договор о правовой помощи, явно отказывающийся от требования легализации, документ должен быть легализован путем заверения апостилем в соответствии с Гаагской конвенцией № 12 или заверен печатью. Министерства иностранных дел соответствующего государства, которое затем заверяется болгарским дипломатическим или консульским представительством в этой стране.

Местное свидетельство о смерти не нужно легализовать, если оно выдано в государстве, с которым Республика Болгария заключила договор о правовой помощи, прямо отказывающийся от требования легализации.

Болгарские дипломатические и консульские представительства за рубежом не предоставляют финансирование и не осуществляют никаких других действий, связанных с обслуживанием или транспортировкой умершего гражданина. В случае смерти болгарского гражданина за границей, его / ее родственники должны связаться с похоронным бюро / агентством в стране, где он / она проживал, и ознакомиться с процедурами обслуживания и транспортировки умершего гражданина за границу.

Вы можете найти подробную информацию о государствах-участниках Конвенции, а также об органах власти каждой страны, выдающих апостиль, на следующем веб-сайте: www.hcch.net

Консульская легализация документов в Китае

Документы, выданные в зарубежных странах и предназначенные для использования на материковой части Китая, сначала должны быть нотариально заверены и легализованы компетентными органами в этой стране, а затем легализованы посольствами или консульствами Китая в этой стране. Конкретные требования и информацию по легализации документов можно найти на сайте Посольства или Консульства Китая.

Для документов, выданных странами-участницами Конвенции об апостиле *, после получения апостиля в компетентных органах их можно использовать напрямую в САР Гонконг и Макао в Китае.

*: См. Конвенцию об отмене требования легализации иностранных государственных документов

Легализация документов в Китае

1. Введение в легализацию документов в Китае

В соответствии с международной практикой и китайским законодательством, документы, выдаваемые китайскими агентствами для использования в зарубежных странах, как правило, сначала должны быть легализованы Департаментом консульских дел Министерства иностранных дел Китая (далее именуемым « Департамент ») или уполномоченных отделов иностранных дел местных органов власти (ФАО), а затем должны быть легализованы посольствами или консульствами стран, в которых будут использоваться документы.Департамент и его уполномоченные ФАО являются компетентными органами, занимающимися вопросами легализации в Китае.

После завершения легализации Департамент и ФАО могут помочь заявителям передать документы в посольства или консульства для подачи заявления на их легализацию.

Как правило, для легализации требуются следующие документы: рождение, смерть, брак, отсутствие судимости, родство, академическая квалификация, профессиональная квалификация, декларация, доверенность, доверенность, договор, устав, свидетельство о проверке и карантин животных или растений, свидетельство о происхождении, счет-фактура и другие нотариальные свидетельства, свидетельства или примечания для гражданских или деловых целей и т. д.. Эти документы выдаются государственными нотариальными конторами Китая, бюро инспекции при въезде-выезде и карантинными бюро, а также Китайским советом по содействию международной торговле (CCPIT).

2. Инструкция по подаче документов на легализацию документов в Консульский отдел

(1) При подаче заявления на легализацию документов для деловых целей оригинал нотариального свидетельства (или сертификатов CCPIT или коммерческих счетов), один оригинал разрешительного письма, выданного заинтересованным предприятием, одна копия действующего паспорта уполномоченного лица и другие материалы требуется соответствующим посольством, должны быть представлены.Предприятие уполномочивает собственный персонал на подачу заявления о легализации.

(2) Что касается документов, которые должны быть утверждены Департаментом и иностранными посольствами в Пекине, некоторые ФАО или другие уполномоченные агентства могут помочь заявителям передать вышеуказанные материалы в Департамент *.

Для документов, которые необходимо легализовать в иностранных консульствах в других городах, кроме Пекина, провинциальные и некоторые муниципальные ФАО в регионе юрисдикции консульств уполномочены Департаментом легализовать документы *.

Список имен

1. Местные отделы иностранных дел по консульской легализации, уполномоченные МИД (первая категория)

Название Министерства иностранных дел

Телефон

Адрес

Почтовый индекс

Офис иностранных дел Аньхой

0551-62999839

Зал 6, 3-й этаж здания C, Центр обслуживания государственных дел Народного правительства провинции Аньхой, № 509 Ma An Shan Street, Hefei.

230022

Министерство иностранных дел Внутренней Монголии

0471-6946380

/6946595

Комната 402 здания 1, № 63 Синь Хуа Да Цзе, город Хух-Хото, Внутренняя Монголия.

010098

Офис иностранных дел Ляонина

024-23271077

№35 Nan Shi San Wei Street, He Ping District, Шэньян.

110013

Офис иностранных дел провинции Цзилинь

0431-82752831

Стойка легализации иностранных дел, 1-й этаж Зала обслуживания по делам правительства провинции (№ 9999 Рен Мин Да Цзе, город Чанчунь).

130022

Министерство иностранных дел провинции Хэйлунцзян

0451-5363537

№298 Го Гэ Ли Да Цзе, район Нан Ган, город Харбин.

150001

Шанхайское министерство иностранных дел

021-62470833

2-й этаж, офисное здание отеля Shanghai Equatorial, № 228 Hua Shan Street, Jing An District, Шанхай.

200040

Офис иностранных дел Цзянсу

025-83670835

№15 Xi Kang Street, Нанкин.

210024

Офис иностранных дел провинции Чжэцзян

0571-87054924

No. 1 Shi Han Street, Ханчжоу.

310007

Министерство иностранных дел провинции Фуцзянь

0591-87815074

No. 97 Hua Lin Street, Город Фучжоу.

350003

Офис иностранных дел Цзянси

0791-86281957

No. 157 Su Pu Street, Наньчан.

330006

Министерство иностранных дел провинции Хэнань

0371-65688864

№ 15, улица Цзинь Шуй, город Чжэнчжоу.

450003

Министерство иностранных дел провинции Хубэй

027-87301852

№3 Ba Yi Street, Wu Chang District, Город Ухань.

430071

Офис иностранных дел провинции Хунань

0731-82219825

3-й этаж здания Сян Хуэй, № 12 Шао Шань Бей Лу, город Чанша.

410011

Офис иностранных дел провинции Гуандун

020-81217589

No. 2 Chi Gang You Lin Yi Lu, район Хай Чжу, город Гуанчжоу.

510130

Офис иностранных дел Гуанси

0771-5595561

Министерство иностранных дел, стойка 33, второй этаж, Центр государственных услуг, № 6 И Бинь Лу, район Цин Сю, город Наньнин

530023

Офис иностранных дел Хайнаня

0898-65316350

Комнаты 14 и 15, 2-й этаж здания правительства провинции Хайнань, No.9 Guoxing Road, город Хайкоу.

570203

Офис иностранных дел Чунцина

023-63850843

No. 57 Hong Hu Dong Lu, район Юй Бэй, город Чунцин.

400015

Офис иностранных дел провинции Сычуань

028-84392778

No. 100 Dong San Duan of Yi Huan Lu, Chengdu City.

610021

Гуйчжоу, Министерство иностранных дел

0851-86611599

№ 172 Гуань Шань Си Лу, район Гуань Шань Ху, город Гуйян, Гуйчжоу.

550004

Офис иностранных дел Юньнани

0871-64098094

No. 230 Da Guan Street, Город Куньмин.

650032

Управление иностранных дел провинции Шэньси

029-88149211

029-88149215

№282 Jiefang Road, район Синьчэн, город Сиань.

710000

Офис иностранных дел провинции Шаньдун

0531-86137818

2-й этаж Зала иностранных дел провинции Шаньдун, здание 1 Хун Шанг Фанг, Шэн Фу Дун Цзе, город Цзинань.

250011

Харбинский отдел иностранных дел

0451-87656261

Ying Bin Building 1 of You Yi Gong, No.263 You Yi Street, Dao Li District, Harbin City.

150018

Отделение иностранных дел Цзинань

0531-86931248

No. 26 Bao Tu Quan Bei Lu, Город Цзинань.

250001

Циндао Министерство иностранных дел

0532-85

5

Стойка иностранных дел, 1-й этаж зала административных разрешений, No.17 Гонконг Чжун Лу, район Ши Нан, город Циндао.

266071

0532-83885317

5-й этаж, № 16 Донг Хай Си Лу, район Шинань, город Циндао.

Офис иностранных дел Нинбо

0574-87187512

Комната C1058 / C1059, здание 7, № 1901 Нин Чуан Лу, район Цзян Донг, город Нинбо.

315066

Чжухайское бюро иностранных дел

0756-2125108

Сервисная стойка Бюро иностранных дел Чжухая, No.27, Чжун Синь Цзе (канглин Лу), район Сян Чжоу, город Чжухай.

519010

Яньтай Министерство иностранных дел

0535-6601183

№ 9 Синь Юань Лу, район Лайшань, город Яньтай.

264003

Вэйхай, Министерство иностранных дел

0631-5188696

Комната 317, корпус 8, здание муниципального правительства Вэйхай, (No.45 Ши Чанг Да Дао), Вэйхай.

264200

Чанчунь Министерство иностранных дел

0431-88776726

No. 2626 Ren Min Da Jie, Город Чанчунь.

130056

Офис иностранных дел Наньтун

0513-85099252

Сервисная стойка по иностранным делам и зарубежным делам Китая в центре обслуживания муниципального правительства Наньтун, No.150 Gong Nong Nan Lu, город Наньтун, Цзянсу.

226000

Офис иностранных дел Чэнду

028-86635279

2-й этаж, Центр обслуживания иностранных дел в Чэнду, № 2, Жэнь Минь Си лу, город Чэнду.

610015

2. Местные отделы иностранных дел по консульской легализации, уполномоченные МИД (вторая категория)

Название Министерства иностранных дел

Телефон

Адрес

Почтовый индекс

Пекинское министерство иностранных дел

010-85622712

Комната 202, корпус B Цзин Хуа Хао Юань, No.8 Вай Цзяо Бу Нан Цзе, район Чаоян, Пекин.

100020

010-84187611

2-й этаж, корпус A здания Ge Hua Buidling, № 1 Qing Long Hutong, Bei Xiao Jie, район Dongcheng, Пекин.

Министерство иностранных дел провинции Хэбэй

0311-87807332

Комната 103, Зона B административного здания провинции (Минь Синь Гуан Чанг), No.Улица Ши Фань 75, город Шицзячжуан.

050021

Шаньси Министерство иностранных дел

0351-4083617

3-й этаж служебного зала, Международное здание Шаньси, № 388 Ин Цзе Да Цзе, город Тайюань, Шаньси.

030001

Офис иностранных дел Тибета

0891-6328433

/6335171

№11 Lin Kuo Bei Road, Лаша Сити, Тибет.

850000

Офис иностранных дел Ганьсу

0931-8720709

№ 805 улица Нан ​​Чанг, город Ланьчжоу.

730030

Цинхай Министерство иностранных дел

0971-8249837

/8244069

№14 улица Цзе Фан, город Синин, Цинхай.

810000

Нинся Министерство иностранных дел

0951-5044617

No. 106 Feng Huang Bei Jie, Город Иньчуань, Нинся.

750001

Офис иностранных дел Шэньяна

024-22741318

Room 3001, No. 49 Bei Ling Da Jie, район Хуангу, город Шэньян.

110042

Даляньское министерство иностранных дел

0411-83881279

Комната 419 , No.1 Рен Мин Гуан Чанг, Город Далянь.

116012

Ухань Министерство иностранных дел

027-82847467

Стойка B29-30, 1-й этаж центра обслуживания муниципального правительства Ухань, № 117 Цзинь Цяо Да Дао, район Ханькоу, город Ухань.

430014

Синьцзянский производственно-строительный корпус

0991-2327565

Комната 101, Восточное здание, Но.8 Jian She Xiang (улица Jian She № 12), район Тянь-Шань, город Урумчи.

830002

Офис иностранных дел Сиань

029-86787882

/86787883

No 109 Feng Cheng Ba Lu, район Вэй Ян, город Сиань.

710007

Офис иностранных дел Гуанчжоу

020-83370762

Комната 503, здание Гуан Рен, Но.1Guang Ren Street, район Юэ Сю, город Гуанчжоу.

510030

Офис иностранных дел Шэньчжэня

0755-88120330 / 82105985

Центр обслуживания граждан административного центра, Фу Чжун Сан Лу, район Фу Тянь, город Шэньчжэнь.

518035

, Ханчжоу, Министерство иностранных дел

0571-85252861

№318 Huan Cheng Bei Lu, город Ханчжоу.

310026

Сямынь Министерство иностранных дел

0592-5142959

19-й этаж здания Xing Ye, № 78 Hu Bin Bei Lu, Сямынь.

361000

Нанкинское министерство иностранных дел

025-83378653

Корпус 31, корп.41 Пекин Донг Лу,

Город Нанкин

210008

Отделение иностранных дел Цюаньчжоу

0595-22110192 / 22110157

2-й этаж, здание А Гражданского центра Донг Хай, район Фэн Цзэ, город Цюаньчжоу, Фуцзянь.

362000

Циньхуандао Министерство иностранных дел

0335-3652320

Комната 302,100 улица Чао Ян, район Хайган, город Циньхуандао.

066000

Министерство иностранных дел Фучжоу

0591-83353196

5-й этаж здания А, площадь Синь Цяо Лянь, № 106 Ву И Бей Лу, город Фучжоу.

350001

Ичан Министерство иностранных дел

0717-6733275

№ 37, улица Льв Луо, район Си Лин, город Ичан.

443000

Офис иностранных дел Вэньчжоу

0577-88315299/88340060

Комната 402, здание Министерства иностранных дел, улица Донг Ганг № 120, район Лу Чэн, город Вэньчжоу.

325000

Янчжоу Министерство иностранных дел

0514-87883370

Визовый центр, No.206 Si Wang TingStreet, город Янчжоу.

225000

Тяньцзинь Министерство иностранных дел

022-58785378

2-й этаж здания Guang Yin, YouYi Bei Lu, район He Xi, город Тяньцзинь.

300074

Офис иностранных дел Синьцзяна

0991-6176788

№226, улица Донг Хуан,

Район Тянь-Шань, г. Урумчи.

830001

3. Агентства, уполномоченные МИД для гражданской консульской легализации в Пекине

Агентство

Телефон

Адрес

Почтовый индекс

Главный офис China Travel Service

010-65124896

№8 Донг Цзяо Минь Сян, Пекин.

100005

Maofa International Travel Service

010-65889918

Комната 6630-6632, 6-й этаж здания 6, Сан Фэн Бей Ли, район Чаоян, Пекин.

100020

Пекинское министерство иностранных дел (Пекинский консультационный центр Вай Фу Цзинь Лу)

010-85622712

Комната 202B, Цзин Хуа Хао Юань, Но.8 Вай Цзяо Бу Нан Цзе, район Чаоян, Пекин.

100020

010-84187611

2-й этаж, корпус A здания Ge Hua Buidling, № 1 Qing Long Hutong, Bei Xiao Jie, район Dongcheng, Пекин.

Пекинская нотариальная контора Фанюань

010-85197689

3-й этаж, Корпус 2, BeijingINN, № 5 Dong Shui Jing Hutong, улица Chao Nei, Восточный район, Пекин.

100701

Пекинская нотариальная контора Госинь

010-82255185-818

9-й этаж, корпус C здания ChengjianBuilding, № 18, улица Бей Тай Пин Чжуан, район Хайдянь, Пекин.

100088

Пекинская нотариальная контора Фангчжэн

010-58073633

1-й этаж, корпус Т3, площадь Сихуань, д.1 Xi Zhi Men Wai Street, Пекин

100044

3. Сроки и сборы за легализацию

(1) Сроки и сборы за легализацию документов Департаментом

Время

Комиссия (юаней за документ)

Отдел по гражданским делам

Отдел по делам бизнеса

Обычный

4 рабочих дня

50 *

100 *

Экспресс

2 рабочих дня

50 * + 50 экспресс-сбор

100 * + 50 экспресс-сбор

Комиссия EMS

25 / 500g

(2) Время и сборы за легализацию документов Департаментом и иностранными посольствами (перевод, обслуживаемый Департаментом)

Рабочие дни

Комиссия (юаней за документ)

Отдел по гражданским делам

Отдел по делам бизнеса

Обычный

4 рабочих дня + время
в посольствах

50 * + посольский сбор + 60 сервисный сбор

100 * + посольский сбор + 60 сервисный сбор

Экспресс

2 рабочих дня + время
в посольствах

50 * + посольский сбор + 60
сервисный сбор + 80 экспресс-сбор

100 * + посольский сбор +60

сервисный сбор + 80 экспресс-сбор

Комиссия EMS

25 / 500g

Примечание. Сборы Департамента за легализацию (отмеченные *) различаются для иностранных заявителей разных национальностей на взаимной основе.

(3) ЗАМЕЧАНИЯ

(i) Экспресс-пошлина взимается только тогда, когда заявитель запрашивает экспресс-услугу. Кроме того, некоторые иностранные посольства также предоставляют за дополнительную плату собственные экспресс-услуги, в случае необходимости запросы следует делать при подаче заявок.

(ii) Департамент предоставляет услуги обратной почты, но не принимает заявки на входящую почту. Для отправки заявок по почте вместе с другими необходимыми материалами заявители должны заполнить конверты EMS на стойках и передать персоналу.

(iii) Все указанные выше сборы должны быть оплачены наличными при подаче заявок. Бланки самовывоза и счета будут выданы заявителям после оплаты. Кандидатам следует бережно хранить эти два документа, поскольку формы являются доказательством получения документов, а счета-фактуры необходимы для возмещения переплаты и восполнения недостатка из-за частого изменения посольского сбора.

(4) Часы работы, контактный телефон, адрес и электронная почта Департамента консульских дел

Часы работы: с 8:30 до 11:00 с понедельника по пятницу (кроме государственных праздников Китая).

Телефон для справок: 010-65889761

Факс: 010-65889905

Расположение: 7-й этаж, Южное здание Министерства иностранных дел, № 2 Чао Ян Мэнь Нан Да Цзе, район Чао Ян, Пекин.

Адрес электронной почты: [email protected]

Брак и зарегистрированное партнерство

Подготовка к браку / домашнему партнерству в Швейцарии

Обратите внимание, что из-за действующих ограничений на COVID-19 некоторые кантональные ведомства гражданского состояния не принимают файлы для подготовки к браку.

Для того, чтобы представительства за рубежом могли принять соответствующий файл, письменное подтверждение, выданное компетентным ведомством гражданского состояния, что запрос действительно будет обработан, должно быть представлено в представительство до начала процедуры.

Брачные процедуры в Швейцарии намного сложнее и дороже, чем в США. Это связано с требованиями гражданского законодательства, некоторые из которых для постороннего можно даже рассматривать как бюрократическую волокиту.Швейцарский регистратор актов гражданского состояния в городе или городе, где должен состояться брак, может даже потребовать некоторые дополнительные документы, которые не упомянуты ниже. Процедуры также могут отличаться от одного кантона (штата) к другому.

ЗАГС Швейцарии несет полную ответственность за определение и обработку необходимых документов. Договоренности о назначении даты свадьбы (семейные отношения) необходимо согласовывать непосредственно с этим офисом. Английский не является одним из официальных швейцарских языков (немецкий, французский и итальянский), поэтому не все сотрудники ЗАГСов смогут общаться на английском языке.

Некоторые иностранные документы могут потребовать предварительной легализации в другом швейцарском представительстве, и эта процедура также может включать дополнительные сборы, расходы и время.

Как правило, следующие документы необходимы для гражданской церемонии в Швейцарии и должны быть подписаны женихами в соответствующем швейцарском представительстве (посольстве или консульстве) за рубежом. Если один из женихов проживает в Швейцарии, он или она должны будут подписать эти документы в офисе ЗАГСа.

  • Форма. 0-34 — Заявление о подготовке к браку или заявление о подготовке к регистрации партнерства
  • Форма. 0-35 — Заявление о требованиях для вступления в брак или заявление о требованиях для регистрации партнерства

Используемая форма должна быть на одном из официальных швейцарских языков (немецком, французском или итальянском). Форма на английском языке передается только для перевода.

Эти документы можно получить в швейцарском представительстве по запросу.

Женихам необходимо подписать эти документы лично перед регистратором актов гражданского состояния в Швейцарии или в дипломатическом или консульском представительстве Швейцарии за рубежом.

Имейте в виду, что формы могут быть заполнены только на официальном швейцарском языке и что может быть сложно найти нотариуса, который согласился бы легализовать подписи на документе не на английском языке.

Дополнительные документы (при необходимости документы будут переведены и легализованы швейцарским представительством):

Для швейцарской невесты или швейцарского жениха:

  • Свидетельство о гражданском статусе для граждан Швейцарии (Personenstandsausweis / Certification Individual d’état civil)
  • Свидетельство о проживании (если вы зарегистрированы в швейцарском представительстве в США).С., это можно заменить Свидетельством о регистрации и гражданстве)

Для иностранной невесты или иностранного жениха:

Свидетельство о дееспособности к браку

Этот документ удостоверяет, что нет никаких препятствий и что брак будет признан страной происхождения.

В США такого документа не существует. Поэтому, как правило, швейцарский регистратор актов гражданского состояния принимает нотариально заверенное свидетельство о праве на вступление в брак, в котором жених и невеста подтверждают, что для их брака нет препятствий и что он будет признан в их стране.

Имя после брака (для граждан Швейцарии и лиц, проживающих в Швейцарии)

Если невеста решает не называть фамилию мужа при вступлении в брак, она должна будет подписать декларацию о фамилии (форму можно получить в компетентном представительстве) до вступления в брак либо в органах записи актов гражданского состояния, либо в ответственное швейцарское представительство. Если она хочет, чтобы она подпадала под действие законодательства об именах страны ее проживания, ей также необходимо будет подтвердить это письменно в соответствующем швейцарском представительстве (форму также можно получить в компетентном представительстве).

Комиссионные и расходы

При подаче заявки ответственному представителю должен быть выплачен аванс в местной валюте на покрытие всех ожидаемых сборов и расходов. Сборы могут варьироваться в зависимости от обменного курса и количества документов, которые необходимо легализовать / перевести (305,00 швейцарских франков должны быть оплачены в долларах США наличными или денежным переводом / пожалуйста, свяжитесь с представительством, чтобы узнать обменный курс). Это не включает сборы швейцарского регистратора актов гражданского состояния.

Время обработки после подачи документов в швейцарское представительство может занять до 8 недель и более.

Затем местный регистратор выдает подтверждение и отправляет все документы в кантональные власти для утверждения. Свадьба может состояться не раньше, чем через 10 дней после подтверждения, но не позднее, чем через 3 месяца.

Не требуется виза для американских граждан, которые едут в Швейцарию на срок до трех месяцев с целью туризма и посещения.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.