Справка о смене фамилии из загса образец: Как подтвердить смену фамилии — Оренбург

Содержание

Выдача данных из регистра народонаселения

При внесении акта гражданского состояния в регистр народонаселения в отношении него выдается бесплатная справка на эстонском языке. При необходимости, за плату в виде государственной пошлины, можно ходатайствовать о новой справке относительно акта гражданского состояния. зарегистрированного в Эстонии после 1.07.1926 года, а также об иноязычной справке или справке, оформленной на международном бланке, для предъявления в иностранном государстве. 

Лицо имеет право на получение справки относительно акта гражданского состояния (рождения, смерти, брака, расторжения брака, смены пола, смены имени), связанного с ним самим, его несовершеннолетним ребенком, подопечным или умершим супругом  (умершей супругой), а также других лиц в случае оправданного интереса. Наличие оправданного интереса оценивает чиновник, к которому обращаются с ходатайством о выдаче справки.

Если данные акта гражданского состояния внесены в регистр народонаселения, то эстонским государственным и муниципальным учреждениям справку предъявлять не нужно.

Государственные и муниципальные учреждения и другие исполнители общественных задач должны исходить из данных, внесенных в регистр народонаселения.

Помимо справки об акте гражданского состояния, граждане и жители Эстонии могут за плату в виде государственной пошлины ходатайствовать о справке, подтверждающей право на вступление в брак, для вступления в брак в иностранном государстве, которая действует шесть месяцев с момента выдачи, если в государстве, где предъявляется справка, не установлено требование более короткого срока.
 
Способы обращения с ходатайством о выдаче справки

О выдаче справки можно ходатайствовать:

  • через электронный регистр народонаселения (только справка о рождении и смене имени в отношении себя, своего несовершеннолетнего ребенка и подопечного, и своя справка о заключении брака и справка о расторжении брака) или 
  • подав заявление
    —    в любое местное самоуправление уездного центра или 
    —    иностранное представительство Эстонии, в консульском округе которого лицо желает воспользоваться справкой.  

Письменное заявление следует подавать лично, через уполномоченного представителя или по почте либо в электронном виде с электронно-цифровой подписью.

Бланки заявлений доступны на веб-сайте Министерства внутренних дел, в Riigi Teataja и в учреждениях, выдающих справки. 

Если брак был расторгнут в суде после 1 января 1995 года, то за документом, подтверждающим расторжение брака, следует обращаться в суд. 

Способы выдачи справки

Справка, подтверждающая акт гражданского состояния, выдается на бумаге или в электронном виде.

  • Справка на бумаге заверяется печатью и подписью чиновника департамента ЗАГС и выдается в учреждении ЗАГС или иностранном представительстве, указанном в ходатайстве о выдаче справки, лично заявителю или через уполномоченного представителя. 
  • Электронная справка снабжается электронно-цифровой подписью. На ней не ставится собственноручная подпись чиновника и печать. Справка высылается в зашифрованном виде по указанному в ходатайстве адресу электронной почты и для ее открытия (расшифровки) необходимы действительные сертификаты ID-карты, сама ID-карта и PIN-коды.

Расшифрованную электронную справку можно представлять в рамках электронного делопроизводства. К примеру, ее можно пересылать по электронной почте. Электронная справка не предназначена для использования в распечатанном виде.

Для представления в иностранном государстве надежнее ходатайствовать о справке на бумажном носителе, поскольку не все иностранные учреждения акцептируют электронные справки. По возможности, перед тем как ходатайствовать о выдаче справки, стоит узнать в иностранном учреждении, признают ли они электронные справки. 

Языки справки и формы

Если справка нужна для представления в иностранном государстве, то в первую очередь следует узнать в этом государстве, каким требованиям должна отвечать справка, чтобы ее акцептировали. Проконсультироваться можно также в местном самоуправлении уездного центра или иностранном представительстве Эстонии. 

  • Справка, подтверждающая акт гражданского состояния, может быть выдана на эстонском, английском, немецком или французском языке.

Справку на английском, немецком или французском языке можно использовать в странах, в которых акцептируются документы на таких языках. Если такие языки не подходят, то за официальным переводом следует обращаться к присяжному переводчику.

Помимо перевода, необходимо также официально подтвердить правильность справки. Это означает апостилляцию или легализацию справки. В Эстонии апостилем документы  снабжают нотариусы и легализацией занимается Министерство иностранных дел. 

Для представления справки в другом государстве – члене Европейского союза ее не нужно снабжать апостилем или легализовать.

  • Справка может быть выдана и на бланках, предусмотренных международными правовыми актами, для использования в странах, где применяются такие же правовые акты. Если справка выдана на международном бланке, то ее не нужно дополнительно переводить, снабжать апостилем или легализовать. 

Справки на международных бланках выдают местные самоуправления уездных центров. Иностранные представительства Эстонии не могут выдавать справки на международных бланках, однако, находясь в иностранном государстве, такие справки можно заказать из Эстонии через иностранное представительство. 

—    Многоязычная справка о рождении, браке и смерти на бланке CIEC на основании Конвенции о выдаче многоязычных выписок из записей актов гражданского состояния. 

Справку на бланке CIEC можно использовать в Австрии, Бельгии, Боснии и Герцеговине, Болгарии, Кабо-Верде, Нидерландах, Испании, Хорватии, Италии, Литве, Люксембурге, Молдове, Северной Македонии, Черногории, Польше, Португалии, Франции, Румынии, Германии, Сербии, Словении, Швейцарии и Турции.

—    Многоязычная стандартная форма Европейского союза, прилагаемая к эстоноязычной справке о рождении, смерти или браке и к справке, подтверждающей право на вступление в брак. О справке с многоязычной стандартной формой следует ходатайствовать в том случае, если государство Европейского союза, в котором хотят представить справку, не акцептирует справки на английском, немецком или французском языке и справки на бланках CIEC.

 

Эстоноязычную справку с многоязычной стандартной формой можно использовать во всех странах Европейского союза: Австрии, Бельгии, Болгарии, Испании, Хорватии, Ирландии, Италии, Греции, Кипре, Литве, Люксембурге, Латвии, Нидерландах, Мальте, Польше, Португалии, Франции, Швеции, Румынии, Германии, Словакии, Словении, Финляндии, Дании, Чехии и Венгрии.  

Справку с многоязычной стандартной формой, выданную для одного государства – члена Европейского союза, можно использовать и во всех других государствах – членах.

—    Справки, выдаваемые на основании статьи 39 Регламента Брюсселя IIa и Регламента Брюсселя IIb, которые можно использовать с эстоноязычной справкой о расторжении брака в государствах – членах Европейского союза, за исключением Дании. Справка, выдаваемая на основании Регламентов Брюсселя II, выдается на языке того государства – члена Европейского союза, в котором человек желает представить справку. 

О выдаче справки, выдаваемой на основании Регламентов Брюсселя, нельзя ходатайствовать через электронный регистр народонаселения.  

Справку, выдаваемую на основании Регламентов Брюсселя II, не выдают в электронном виде, только на бумажном носителе. Также представляемая вместе с ней эстоноязычная справка о расторжении брака должна быть на эстонском языке.


—    Если расторжение брака состоялось до 01.08.2022 года, то к эстоноязычной справке о расторжении брака следует приложить справку, соответствующую Регламенту Брюсселя IIa. Ее может выдать местное самоуправление уездного центра или нотариус, у которого расторгался брак. Если брак расторгался у нотариуса, но у ходатайствующего о справке в соответствии с Регламентом Брюсселя IIa не сохранилось эстоноязычной справки о расторжении брака, то сначала нужно обратиться в любое местное самоуправление уездного центра за получением эстоноязычной справки о расторжении брака и затем к расторгнувшему брак нотариусу за справкой, соответствующей Регламенту Брюсселя IIa. 

—    Если брак был расторгнут после 01.08.2022 года, то к эстоноязычной справке о расторжении договора следует прилагать справку, соответствующую Регламенту Брюсселя IIb. Ее может выдать любое местное самоуправление уездного центра и любой нотариус, независимо от того, где происходил расторжение брака, но в том случае, если у ходатайствующего не сохранилось эстоноязычной справки о расторжении брака, все же следует обращаться в любое местное самоуправление уездного центра, поскольку нотариусы не выдают дубликатов эстоноязычных справок, прилагаемых к справкам, соответствующим Регламенту Брюсселя IIb.

Если брак был расторгнут в суде, то за получением справок, соответствующих Регламенту Брюсселя IIa и Регламенту Брюсселя IIb, следует обращаться в суд, расторгнувший брак. 

Госпошлина за выдачу справки, подтверждающей гражданское состояние

Если справку выдает местное самоуправление уездного центра, то госпошлина:

  • за бумажную или электронную справку на эстонском, английском, немецком или французском языке или на бланке CIEC составляет 10 евро.
  • за электронную или бумажную справку на эстонском языке, выдаваемую вместе с многоязычной формой, составляет 20 евро.
  • за выдаваемую на основании Регламентов Брюсселя II справку о расторжении брака вместе с эстоноязычной справкой о браке 20 евро и без эстоноязычной справки 10 евро (если справка на эстонском языке уже имеется). Справку выдает также нотариус. 

Более подробную информацию о госпошлине и платах за справки, выдаваемые в иностранных представительствах Эстонии, предоставляют иностранные представительства. 

 

Исправление имени в свидетельстве о рождении PSA

Ваше имя является важной частью вашей личности. Это отличает вас от других и дает представление о том, кто вы есть. Но что, если имя в вашем свидетельство о рождении написано неправильно?

В юридическом документе, таком как свидетельство о рождении, правильное имя имеет решающее значение для точной записи. Например, если вам нужно получить водительские права или выполнить требования о заключении брака, вам может потребоваться предъявить свидетельство о рождении. Ошибка в имени может привести к путанице.

К счастью, можно исправить ошибку в свидетельстве о рождении, касающуюся вашего имени. Вам нужно только подать ходатайство об исправлении технической ошибки в соответствии с положениями измененного Закон Республики (РА) 9048.

Однако, прежде чем мы перейдем к тому, как изменить имя в свидетельстве о рождении на Филиппинах, давайте сначала разберемся с RA 9048, исправлениями, разрешенными в соответствии с ним, и требованиями приемлемости для подачи петиции.

Что такое Республиканский закон 9048?

РЗ 9048 позволяет регистратору актов гражданского состояния исправлять канцелярские или типографские ошибки в свидетельстве о рождении заявителя без необходимости судебного разбирательства. Этим законом внесены изменения в статьи 376 и 412 Гражданский кодекс Филиппин, в котором говорится, что любое исправление записей или изменение имени или фамилии лица в реестре актов гражданского состояния требует судебного решения.

5 Исправления, разрешенные в соответствии с RA 9048

В 2012 году в РЗ 9048 были внесены поправки РЗ 10172, который также разрешает органу записи актов гражданского состояния исправлять канцелярские или опечаточные ошибки в дате рождения или поле заявителя без необходимости подачи ходатайства в суд.

В РЗ 10172 канцелярские или типографские ошибки определяются как безобидные ошибки, допущенные во время канцелярской работы по написанию, копированию, расшифровке или печатанию записи в реестре актов гражданского состояния. Некоторые примеры включают в себя то, что ваше имя написано как «Ма». в вашем свидетельстве о рождении вместо «Мария», ваш пол указан как «женский», а не «мужской», или ваш день рождения записан через месяц.

Если ошибка не связана с изменением национальности, возраста или статуса заявителя, орган записи актов гражданского состояния может просто исправить эти канцелярские или типографские ошибки.

В каких случаях записи в свидетельстве о рождении могут быть изменены или исправлены органами ЗАГС:

  • Исправление опечатки в имени или фамилии
  • Исправление неправильного написания места рождения
  • Исправление ошибки в дне или месяце рождения
  • Коррекция пола
  • Изменение имени или псевдонима

Что касается смены имени или никнейма, вы не можете подать петицию только потому, что хотите. Имеются три уважительных основания, перечисленных в Раздел 4 РБ 9048.

  • Ваше имя или прозвище смехотворны, запятнаны бесчестьем или чрезвычайно трудны для написания или произнесения
  • Вы обычно используете свое новое имя и широко известны под этим именем в сообществе
  • Изменение позволит избежать путаницы

Кто может подать заявление об исправлении канцелярской ошибки?

Любое лицо, имеющее прямой и личный интерес в исправлении канцелярских или типографских ошибок в записи или изменении своего имени в записи актов гражданского состояния, может подать проверенное ходатайство. Заявление можно подать только один раз, и ЗАГС сохранит предыдущую запись, которая была изменена или исправлена.

Для подачи заявления вам необходимо обратиться в местный ЗАГС вашего города или муниципалитета. Если вы живете за границей, вы можете подать петицию в ближайшее консульство Филиппин.

Подача заявления об исправлении технической ошибки

Закон предписывает особый формат ходатайства об исправлении канцелярской ошибки. Вот основные требования.

  • Содержание петиции
  • Ходатайство должно быть в форме нотариально заверенного аффидевита. Он должен содержать следующее:

    • Факты, подтверждающие существо петиции
    • Информация, показывающая, что вы компетентны давать показания по вопросам, указанным в аффидевите
    • Ошибочная запись или записи, подлежащие исправлению, и предлагаемое(ые) исправление(я)
  • Подтверждающие документы
  • Чтобы поддержать ваше ходатайство, вы должны приложить к аффидевиту следующие документы:

    • Заверенная копия свидетельства о рождении или страницы регистрационной книги, содержащей запись или записи, которые вы хотите исправить или изменить
    • Не менее двух публичных или частных документов, содержащих правильную запись или записи, которые послужат основанием для исправления или изменения
    • Справка от соответствующих правоохранительных органов, подтверждающая, что у вас нет незавершенного дела или судимости
    • Другие документы, которые вы, городской или муниципальный регистратор актов гражданского состояния или генеральный консул можете счесть уместными и необходимыми для утверждения петиции
  • Распространение документов петиции
  • Вы должны подать три копии петиции и сопутствующих документов, которые будут распределены следующим образом:

    • Первый экземпляр — соответствующему городскому или муниципальному регистратору актов гражданского состояния или генеральному консулу
    • Второй экземпляр — ЗАГС
    • Третья копия — ваша копия
  • Публикация
  • Если поданная вами петиция касается смены имени или псевдонима, она должна публиковаться не реже одного раза в неделю в течение двух недель подряд в газете общего тиража. Это в соответствии с Раздел 5 РЗ 9048.

    • Регистрационный сбор
    • Городской или муниципальный регистратор актов гражданского состояния или генеральный консул взимают разумную плату за рассмотрение петиции. Вот текущие ставки:

      • P1000 — за исправление канцелярских или типографских ошибок
      • P3000 — за смену имени или никнейма

      Если вы подаете заявление генеральному консулу, сборы должны взиматься следующим образом:

      • 50 долларов США — за исправление канцелярских или типографских ошибок
      • $150 — за смену имени или никнейма

      Если вы являетесь неимущим заявителем, вы освобождаетесь от уплаты регистрационного сбора.

        Рассмотрение петиционных документов

        После получения ваших документов орган ЗАГС или генеральный консул рассмотрит вашу петицию и сопроводительные документы. Если аффидевит соответствует требуемому формату и содержанию, офис будет размещать петицию в общественном месте в течение 10 дней подряд. После того, как требования по размещению и/или публикации будут выполнены, офис решит, удовлетворена ли ваша петиция. Обычно это занимает пять рабочих дней.

        Исправьте ошибки, не обращаясь в суд

        До RA 9048 вы должны подать прошение в суд, если вы хотите исправить канцелярскую или опечатку в вашем свидетельстве о рождении или изменить свое имя или псевдоним. Теперь вы можете подать ходатайство об этих изменениях и исправлениях без судебного приказа, благодаря RA 9048 и RA 10172.

        Если вам нужна копия свидетельства о рождении PSA, вы можете оформить ее лично в ближайшем Выход системы регистрации актов гражданского состояния PSA. Если вы предпочитаете заказать копию онлайн, PSAHelpline.ph предлагает беспроблемный онлайн-процесс подачи заявки!

        Имена: доказательства для изменения имени

        Версия 12.0

        Инструкции Паспортного управления Его Величества о доказательствах, которые нам нужны, прежде чем мы изменим имя взрослого или ребенка в паспорте

        О: Имена: доказательства для изменения имени

        Это руководство сообщает оперативному персоналу паспортного стола Его Величества о доказательствах, которые нам нужны, прежде чем мы сможем выдать паспорт взрослому или ребенку, у которого было изменение имени.

        Вы должны использовать это руководство в соответствии с:

        • Имена: руководство по подаче заявлений на получение паспорта на смену имени (которое содержит рекомендации по изменению имени взрослого и ребенка)

        • Имена: примечания к случаям, связанные с именами, инструкции по проверкам системы и предупреждениям, когда речь идет о смене имени и что:

        Контакты

        Если у вас есть какие-либо вопросы о руководстве, и ваш непосредственный руководитель или старший сотрудник, ведущий ваше дело, не может вам помочь, или вы считаете, что руководство содержит фактические ошибки, отправьте электронное письмо по адресу «Руководство и качество», «Операционные стандарты».

        Если вы заметили какие-либо ошибки форматирования в этом руководстве (неработающие ссылки, орфографические ошибки и т. д.) или у вас есть какие-либо комментарии по поводу макета руководства или навигации по нему, вы можете отправить электронное письмо в раздел «Руководство и качество», «Операционные стандарты».

        Публикация

        Ниже приведена информация о том, когда была опубликована эта версия руководства:

        Изменения по сравнению с последней версией этого руководства

        Это руководство было обновлено, чтобы объяснить, когда изменение названия свидетельствует:

        • необходимо отсканировать в приложение (в приложении AMS)

        • уже будет отсканировано в приложение службой управления документами или модулем обработки документов (в приложении DAP)

        Свидетельство об изменении имени

        В этом разделе сообщается оперативным сотрудникам паспортного стола Его Величества, какие доказательства нам нужны, прежде чем мы выдадим паспорт на новое имя для взрослого или ребенка. Это также объясняет об исключениях, когда нам не нужны доказательства.

        Прежде чем мы выдадим паспорт на новое имя, нам нужны доказательства того, что взрослый или ребенок изменил свое имя. Если это не соответствует нашим исключениям, нам нужны доказательства того, что клиент:

        • изменил свое имя (см. доказательства того, что клиент изменил свое имя)

        • использует свое новое имя для всех официальных целей (см. доказательства того, что клиент использует новое имя для всех официальных целей)

        Мы не выдадим паспорт, если есть сомнения или несоответствия между именем в заявлении клиента на получение паспорта и его подтверждающими документами (см. Имена: руководство по согласованию имен в иностранных документах). Если клиент не может предоставить приемлемые доказательства, вы (эксперт) должны сообщить ему:

        • вы не можете выдать паспорт, пока они не предоставят нам доказательства, необходимые для выдачи им паспорта на их новое имя

        • они должны предоставить нам необходимые доказательства в сроки, в соответствии с отзывом руководства по подаче заявлений на паспорт

        Исключения: когда нам не требуется полное подтверждение смены имени

        В некоторых случаях нам нужно только свидетельство того, что клиент изменил свое имя, или свидетельство того, что он использует это имя для всех официальных целей.

        Когда нам нужно только свидетельство об изменении имени

        Клиенты должны прислать нам свидетельство об изменении имени только в том случае, если их имя изменилось, потому что:

        • они изменили свою фамилию, так как вступили в брак или вступили в гражданское партнерство и предоставили свидетельство о браке или гражданском партнерстве (вы должны обратиться к заявкам на паспорт смены имени при изменении имени, так как вам могут потребоваться другие доказательства в зависимости от на смене)

        • они собираются вступить в брак или вступить в гражданское партнерство и хотят подать заявление на получение паспорта с более поздней датой на свое будущее имя

        • они изменили пол и предоставили полный Сертификат признания пола (GRC)

        • ребенок сменил фамилию и его родители перерегистрировали его рождение и получили новое свидетельство о рождении

        • ребенок был усыновлен в Великобритании, и его заявление подтверждается свидетельством о полном усыновлении

        Однако вы должны запросить у клиента доказательства того, что он использует свое новое имя для всех официальных целей, если:

        • у вас есть сомнения, что они не используют свое новое имя

        • они вступили в брак или вступили в гражданское партнерство до того, как им было выдано свидетельство о натурализации или регистрации (таким образом, их свидетельство о натурализации или регистрации будет выдано на их прежнее имя)

        Когда нам нужны только доказательства использования имени

        В случае незначительного изменения имени взрослого клиенту необходимо предоставить нам только 2 документа, подтверждающих, что он использует свое новое имя для всех официальных целей (см. Имена: руководство по подаче заявления на получение паспорта на смену имени).

        Когда нам нужны дополнительные доказательства для иностранных заявлений

        Клиенты, подающие заявление из-за границы, которые также изменили свое имя, должны прислать дополнительные доказательства, в зависимости от страны:

        Это соответствует оценке угроз руководства по подаче заявлений на получение заграничного паспорта

        Изменение имени ребенка: согласие родителей

        В дополнение к доказательствам того, что ребенок изменил свое имя и что он использует новое имя для всех официальных целей, нам также необходимо согласие всех лиц, несущих родительскую ответственность, чтобы изменить имя ребенка. Вы должны обратиться к Именам: заявления на изменение имени на паспорт, что вы должны учитывать при проверке родительской ответственности.

        Смена имени ребенка: судебные постановления

        Мы не примем решение суда в качестве доказательства смены имени, если оно касается только нового имени ребенка (это не подтверждение смены имени). Нам все еще нужны доказательства того, что ребенок изменил свое имя и что он использует новое имя для всех официальных целей.

        Мы примем постановление суда в качестве доказательства смены имени, если оно дает право на его изменение. Нам по-прежнему нужны доказательства смены имени (если только решение суда конкретно не указывает на изменение имени) и доказательства того, что они используют новое имя для всех официальных целей.

        Доказательства, свидетельствующие о том, что клиент изменил свое имя

        В этом разделе оперативным работникам паспортного стола Его Величества сообщается о типах доказательств, которые мы принимаем, которые показывают, что клиент изменил свое имя.

        Доказательство, которое клиент отправляет нам, чтобы показать, что его имя изменилось, должно быть:

        Мы также принимаем:

        • заверенная копия, выданная ЗАГСом (GRO)

        • фотокопия документа, отправленного местными службами, если сотрудник подтвердит, что это подлинное подобие оригинала документа

        Свидетельство об изменении имени: ламинированные документы

        Мы не принимаем ламинированные доказательства (документы, запечатанные в пластике) для изменения имени, за исключением случаев, когда это заявление о смене имени в паспорте и доказательство: a:

        Сканирование свидетельства об изменении имени

        Если вы работаете с приложением в AMS, вы должны обратиться к сканированию сопроводительных документов, чтобы проверить, какие документы вы должны постоянно регистрировать в системе.

        Если вы работаете с приложением в DAP, документы, отправленные клиентом, уже будут отсканированы, проверены и сохранены в системе службой управления документами (DMS) или подразделением обработки документов (DHU).

        Доказательства связи между старыми и новыми именами

        Доказательства, которые клиент использует, чтобы показать, что он изменил свое имя, должны показывать связь между его старым и новым именем (например, свидетельство о браке, в котором указаны его девичья фамилия и фамилия по мужу).

        Мы не примем доказательства, если они не показывают четкой связи между старыми и новыми именами.

        Если клиент несколько раз менял свое имя, он должен предоставить доказательства для каждого изменения имени, которое показывает ссылки на:

        • их свидетельство о рождении, усыновлении, натурализации или регистрации (если это их первое заявление на получение паспорта)

        • имя в последнем паспорте (если это заявление о продлении или замене)

        Доказательства того, что клиент изменил свое имя

        Типы доказательств, которые мы принимаем, которые показывают, что клиент изменил свое имя, включают:

        • свидетельство о браке

        • свидетельство о гражданском партнерстве

        • Форма 2 после даты (PD2)

        • свидетельства о признании пола (GRC)

        • зарегистрированный опрос

        • документ о смене имени

        • незарегистрированный опрос

        • приказ об усыновлении или свидетельство

        • акт парламента

        • законодательные декларации

        • показания под присягой

        • свидетельство о рождении (при перерегистрации)

        • Шотландские свидетельства о рождении

        • Сертификат

          суда лорда Лиона Шотландии

        Доказательства: свидетельство о браке и гражданском партнерстве

        Свидетельство о гражданском партнерстве аналогично свидетельству о браке. Свидетельство о браке или гражданском партнерстве является свидетельством события и того, кто в нем участвовал.

        Мы принимаем свидетельство о браке и гражданском партнерстве в качестве доказательства смены имени, если оно показывает связь между старым именем и новым именем.

        Вы должны обратиться к Именам: руководство по подаче заявлений на получение паспорта на изменение имени, когда речь идет об изменении имени, поскольку клиент женился или вступил в гражданское партнерство, поскольку нам могут потребоваться другие доказательства, в зависимости от того, что изменилось.

        Брак: исламские свидетельства о браке

        Вы должны иметь дело с исламскими свидетельствами о браке в соответствии с руководством по заключению брака и принимать их в качестве доказательства смены имени, когда брак состоялся:

        Информация о стране в разделе базы знаний если страна следует исламскому праву. Если у вас есть какие-либо сомнения, вы должны обратиться с запросом в руководство и качество, операционные стандарты, используя процесс направления группы поддержки качества и экспертизы (QuESt).

        Брак: клиенты, вступающие в брак на борту корабля

        В соответствии с морским законодательством клиенты могут вступать в брак на борту корабля. Вы можете идентифицировать клиента, состоявшего в браке на борту корабля, по его свидетельству о браке, в котором будет указано:

        Если клиент пришлет вам официальное свидетельство о заключении брака или гражданском партнерстве, вы должны принять его и обращаться с ним в соответствии с этим руководством.

        Вы не должны принимать свидетельство о заключении брака, предоставляемое туроператором, поскольку оно не является официальным свидетельством о браке. Клиент должен зарегистрировать свой брак в соответствующих органах, чтобы получить официальное, законное свидетельство о браке. Ответственность за проверку лежит на покупателе:

        Свидетельство об изменении имени: форма PD2

        Клиенты, вступающие в брак или вступающие в гражданское партнерство, могут подать заявление на получение паспорта с более поздней датой до церемонии. Паспорт с более поздней датой — это паспорт:

        . Клиенты и лицо, проводящее церемонию, должны заполнить форму PD2.

        Свидетельство смены имени: документы о разводе

        Мы не принимаем документы о разводе сами по себе, как свидетельство того, что клиент сменил имя. Это связано с тем, что документы о разводе, выдаваемые в Англии и Уэльсе с 1971 больше не показывают связь между текущим именем и старым именем.

        Свидетельства о браке передаются в суд в рамках бракоразводного процесса и возвращаются клиенту только по его просьбе. Если у клиента нет сертификата, ему необходимо будет предоставить официальную копию, которую он может получить в ЗАГСе (или у ЗАГСа страны, в которой они заключили брак).

        Вы должны обратиться к Именам: руководство по подаче заявлений на паспорт смены имени, когда клиент меняет свое имя в связи с разводом (поскольку там указано, какие доказательства он должен предоставить, в зависимости от того, что изменилось).

        Доказательство смены имени: Опросы, зарегистрированные в Великобритании

        Опросы, зарегистрированные на деле, — это опросы, которые были добровольно зарегистрированы в центральном офисе Верховного суда Великобритании. Вы должны принять их как доказательство смены имени.

        Свидетельство об изменении имени: зарегистрированные за границей опросные листы

        Вы должны принять опросные листы, зарегистрированные в зарубежных судах, в качестве доказательства смены имени. Если у вас есть сомнения по поводу зачисленного опроса, вы должны:

        • посмотрите в Базе Знаний примеры смены имени для страны, выдавшей его

        • отправить запрос в руководство и качество, операционные стандарты, используя процесс направления QuESt, если вам нужен совет о том, как поступить с приложением

        Свидетельство о смене имени: опросы по документам и документы по изменению имени

        Незарегистрированные опросы по документам — это опросы по документам, которые не были зарегистрированы. Незарегистрированные опросы и документы об изменении имени — это одно и то же. Они:

        • являются юридическими документами, которые позволяют покупателю (или семье) изменить свое имя (которое связано контрактом)

        • не были одобрены центральным аппаратом Верховного суда

        • должен быть подписан свидетелем (свидетель не должен быть адвокатом или уполномоченным по присяге)

        • можно сделать онлайн

        • может быть оформлен заказчиком самостоятельно

        Вы должны принять их в качестве доказательства смены имени, если:

        • подписано старым и новым именем

        • подписан свидетелем

        • датирован

        • нет никаких сомнений в их подлинности, если документы о снятии с регистрации или смене имени были совершены онлайн

        Вы должны сообщить покупателю, чтобы он прислал новый документ о регистрации или об изменении имени, если:

        Зарубежные опросы

        Законодательство не требует участия в опросе за границей. Вы должны принять опрос за границей в качестве доказательства смены имени. Если у вас есть сомнения по поводу акта опроса, вам необходимо:

        • посмотрите в Базе Знаний примеры смены имени для страны, выдавшей его

        • отправить запрос в руководство и качество, операционные стандарты, используя процесс направления QuESt (если вам нужен совет о том, как поступить с приложением)

        Онлайн-опросы на право собственности и документы на изменение имени

        Поскольку клиенты могут пройти опрос о незарегистрированных документах на право собственности или изменения имени в Интернете, вы не должны делать неприемлемых комментариев по поводу:

        Вы должны принять незарегистрированные документы о регистрации или документы об изменении имени, выданные от имени семьи. Клиент не должен быть указан в незарегистрированном опросе или акте об изменении имени, если он предоставляет доказательства, свидетельствующие о родстве между ним и лицом, которое вносит изменение.

        Свидетельство об изменении имени: свидетельства и приказы об усыновлении

        При работе с заявлением от усыновленного клиента вы должны обращаться к руководству по усыновлению.

        Вы должны принять свидетельство об усыновлении в качестве доказательства того, что ребенок изменил свое имя.

        Если свидетельство об усыновлении еще не выдано, вы должны принять решения об усыновлении, в которых указано полное новое имя в качестве доказательства того, что ребенок изменил свое имя.

        Вы должны убедиться, что постановление об усыновлении является истинным разрешением на усыновление в соответствии со статьей 12 Закона об усыновлении 1976 и не должен принимать:

        • приказ об освобождении от усыновления в соответствии со статьей 18 Закона об усыновлении 1976 года

        • временный приказ об усыновлении в соответствии со статьей 25 Закона об усыновлении 1976 года

        Постановления об усыновлении за границей не подтверждают национальность (см. усыновление – усыновление за границей). Однако вы должны принять распоряжения об усыновлении, выданные соответствующим зарубежным органом, выдавшим документы, в качестве доказательства смены имени, если они содержат полную информацию о новом имени.

        Вы не должны соглашаться на изменение имени ребенка без согласия суда или согласия всех лиц, несущих родительскую ответственность, когда оба:

        • приказ о размещении был выдан в соответствии со статьей 19 Закона об усыновлении и детях 2002 года

        • ребенок помещен к потенциальным усыновителям

        Паспорт может быть выдан на новое имя ребенка при:

        • ребенок подлежит временному распоряжению, сделанному в:

          • Англия и Уэльс в соответствии со статьей 25 Закона об усыновлении 1976 г.

          • Северная Ирландия в соответствии со статьей 26 Приказа об усыновлении (NI) 1987 г.

          • Шотландия в соответствии со статьей 25 Закона об усыновлении (Шотландия) 1978 г.

        • один из клиентов (которому временным распоряжением переданы родительская ответственность или родительские обязанности и родительские права) дает нам согласие

        Вы должны знать, что когда мы выдаем паспорт клиенту, у которого есть временное распоряжение об усыновлении, мы ограничиваем срок действия паспорта периодом, указанным в заказе (см. руководство по усыновлению).

        Сертификаты суда лорда Лиона Шотландии

        Любой, кто хочет изменить свое имя, может попросить лорда Лиона признать изменение имени. Вы должны принять это как свидетельство смены имени.

        Свидетельство об изменении имени: акты парламента

        Хотя это маловероятно, клиент может запросить парламентский акт для изменения своего имени. Подробности будут зарегистрированы на сайте Hansard парламента Великобритании, и мы можем использовать это как доказательство смены имени.

        В этом случае вы должны обратиться с запросом в отдел руководства и качества, операционные стандарты, используя процесс направления QuESt. Руководство и качество, рабочие стандарты решат, можете ли вы использовать Акт парламента в качестве доказательства смены названия.

        Свидетельство об изменении имени: официальное заявление

        Законодательная декларация представляет собой письменное заявление, засвидетельствованное:

        • адвокат

        • нотариус

        • мировой судья

        • уполномоченный по присяге

        • советник (применяется только к Шотландии, если документ датирован 10 декабря 2007 г. или позже)

        • офицер вооруженных сил, если его звание: a:

        • другое квалифицированное лицо, уполномоченное по закону приносить присягу, например, британский дипломат или сотрудник консульства за границей

        Лицо, являющееся свидетелем декларации, может рассчитывать на плату за услугу, включая консульских должностных лиц. Если они это сделают, клиент должен заплатить за это.

        Сотрудникам паспортного стола Ее Величества не разрешается засвидетельствовать установленную законом декларацию, а предоставление ложной декларации является правонарушением, наказуемым в судебном порядке.

        Когда вы должны принять установленное законом заявление

        Вы должны принять установленное законом заявление в качестве доказательства изменения имени, если оно подписано на новое имя и включает юридическое заявление:

        ‘Я [имя] торжественно и искренне заявляю, что / следующим образом….. и я делаю это торжественное заявление, добросовестно полагая, что то же самое верно, и в силу положений Закона о государственных декларациях 1835 года

        Если оно не включает юридическое заявление или оно подписано в только старое имя, вы не должны его принимать. Вместо этого клиент должен отправить нам другой.

        Законодательные декларации стран Содружества

        Вы должны принимать установленные законом декларации стран Содружества, если они соответствуют правилам этой страны, которые можно найти на официальном правительственном сайте страны.

        Образцы обязательных деклараций

        Каждый центр обработки заявок (APC) имеет доступ к образцам установленных законом деклараций. Вы можете передать их клиенту, чтобы убедиться, что его установленная законом декларация верна.

        Свидетельство об изменении имени: аффидевиты

        Аффидевит — это письменное заявление от лица, которое дало присягу в его правдивости и подписано:

        датированный и формулировка присяги, включает:

        Ложная клятва под присягой является правонарушением, наказуемым в соответствии с Законом о лжесвидетельстве.

        Если вы подозреваете, что показания клиента под присягой не являются подлинными, вы должны направить заявление в группу по борьбе с мошенничеством.

        Зарубежный эквивалент установленных законом заявлений и письменных показаний

        Вы должны принять зарубежные эквиваленты установленных законом заявлений или письменных показаний в качестве доказательства изменения имени, если:

        Свидетельства о рождении после перерегистрации

        В некоторых случаях имя ребенка может изменить путем перерегистрации рождения. В этом случае никаких других свидетельств о перемене имени не требуется (см. свидетельства о рождении — перерегистрация рождений).

        Свидетельство об изменении имени: шотландские свидетельства о рождении

        Клиенты, родившиеся (или усыновленные) в Шотландии, могут официально изменить свое имя, подав заявку в Национальный реестр Шотландии. Им будет выдано новое шотландское свидетельство о рождении с указанием:

        • новое имя

        • старое название

        Вы должны принять шотландское свидетельство о рождении в качестве доказательства смены имени.

        Полное и временное свидетельство о признании пола

        Некоторые заявления на получение паспорта могут включать в себя свидетельство о признании пола (GRC).

        Полный GRC предоставляется клиентам в возрасте 18 лет и старше Комиссией по распознаванию пола и является подтверждением того, что изменение пола юридически признано в Великобритании.

        Временный GRC предоставляется клиентам в возрасте 18 лет и старше, которые соответствуют требованиям для признания изменения пола, но не могут быть признаны юридически, до тех пор, пока они не расторгнут свой текущий брак или гражданское партнерство. Мы принимаем временные GRC в качестве доказательства того, что клиент намерен постоянно жить в новом поле.

        Дети не получают GRC, так как они выдаются только клиентам в возрасте 18 лет и старше.

        Вы должны обратиться к Имена: руководство по подаче заявлений на получение паспорта на смену имени, когда имеете дело со взрослым или ребенком, сменившим свое имя в связи с изменением пола, чтобы проверить, какие доказательства и согласие вам необходимы.

        Доказательства того, что новое имя используется во всех официальных целях

        В этом разделе оперативный персонал паспортного стола Его Величества сообщает о типах доказательств, которые клиент может использовать, чтобы показать, что он использует свое новое имя во всех официальных целях.

        Использование имени во всех официальных целях означает, что клиент использует его в своей повседневной жизни. Например, они могут показать, что используют свое имя в банке, работодателе или местных органах власти.

        Для заявок в Великобритании мы будем удовлетворены тем, что клиент использует имя для всех официальных целей, если он предоставит нам 1 доказательство того, что он это делает.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *