Цитаты из книги «Сказки» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook.
Что выбрать
Библиотека
Подписка
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
- Главная
- Русская классика
- ⭐️Михаил Салтыков-Щедрин
- 📚Сказки org/ListItem»>Цитаты из книги
цитаты
Полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблоков, а себе взял одно, кислое. Потом покопался в земле – и добыл оттуда картофелю; потом взял два куска дерева, потер их друг об дружку – и извлек огонь. Потом из собственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец, развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли и тунеядцу частичку?»
29 августа 2018
Поделиться
И прожил премудрый пискарь таким родом с лишком сто лет. Все дрожал, все дрожал. Ни друзей у него, ни родных; ни он к кому, ни к нему кто. В карты не играет, вина не пьет, табаку не курит, за красными девушками не гоняется – только дрожит да одну думу думает: «Слава Богу! кажется, жив!»
29 августа 2018
Поделиться
Если бы она сама набрела на эту находку, то уразумела бы, конечно, что есть на свете горесть, лютейшая из всех горестей, – это горесть внезапно обретенной совести.
26 марта 2021
Поделиться
Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России, – писал Щедрин. – Только раз в жизни мне пришлось выжить довольно долгий срок в благорастворенных заграничных местах, и я не упомню минуты, в которую сердце мое не рвалось бы к России».
26 марта 2021
Поделиться
Через все щедринские сказки проходит мотив вековой покорности, гражданской незрелости и пассивности народа. С особой силой он звучит в сказке «Коняга». Загнанный крестьянский коняга – символ народной жизни. «Нет конца работе! Работой исчерпывается весь смысл его существования; для нее он зачат и рожден, вне ее он не только никому не нужен, но, как говорят расчетливые хозяева, представляет ущерб».
26 марта 2021
Поделиться
Условно все сказки Салтыкова-Щедрина можно разделить на четыре группы: сатира на правительственные круги и господствующее сословие; сатира на либеральную интеллигенцию; сказки о народе; сказки, обличающие эгоистическую мораль и утверждающие христианские идеалы.
26 марта 2021
Поделиться
Заимствуя у народа готовые сказочные сюжеты и образы, Щедрин развивает заложенное в них сатирическое содержание. А фантастическая форма является для него надежным способом эзоповского языка, в то же время понятным и доступным самым широким демократическим слоям русского общества. С появлением сказок существенно изменяется сам адресат щедринской сатиры: писатель обращается теперь не только к интеллигенции, но и к народу.
26 марта 2021
Поделиться
В сказках каждое животное наделено особыми качествами характера: волк жаден и жесток, лиса коварна и хитра, заяц труслив, щука хищна и прожорлива, осел беспросветно туп, медведь глуповат, неуклюж и добродушен. Это на руку сатире, которая по природе своей чуждается подробностей, изображает жизнь в наиболее резких ее проявлениях, преувеличенных и укрупненных. Поэтому сказочный тип мышления органически соответствует самой сути сатирической типизации.
26 марта 2021
Поделиться
Вот почему сатира, вошедшая в классику мировой литературы, – явление чрезвычайно редкое. Имена великих сатириков в ней буквально наперечет: Эзоп в Древней Греции, Рабле во Франции, Свифт в Англии, Марк Твен в Америке, а в России – Салтыков-Щедрин.
26 марта 2021
Поделиться
Скорее всего – сам умер, потому что какая сласть щуке глотать хворого, умирающего пискаря, да к тому же еще и премудрого?
6 декабря 2020
Поделиться
Стандарт
(27 оценок)
Читать книгу: «Сказки»
Михаил Салтыков-Щедрин
О проекте
Что такое MyBook
Правовая информация
Правообладателям
Документация
Помощь
О подписке
Купить подписку
Бесплатные книги
Подарить подписку
Как оплатить
Ввести подарочный код
Библиотека для компаний
Настройки
Другие проекты
Издать свою книгу
MyBook: Истории
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин цитаты (49 цитат)
49 103
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Дата рождения: 15. Январь 1826
Дата смерти: 28. Апрель 1889
Другие имена: Michail Jewgrafowitsch Saltykow-Schtschedrin
Михаи́л Евгра́фович Салтыко́в-Щедри́н — русский писатель, журналист, редактор журнала «Отечественные записки», Рязанский и Тверской вице-губернатор. Wikipedia
Фото: Ivan Kramskoi, from free archive www.funet.fi / Public domain
Цитаты Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
„Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О боли
„Есть люди, которые мертвыми дланями стучат в мертвые перси, которые суконным языком выкликают «Звон победы раздавайся!» и зияющими впадинами вместо глаз выглядывают окрест: кто не стучит в перси и не выкликает вместе с ними?..“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О мужчинах, О победе, О мертвых
„Есть легионы сорванцов, у которых на языке «государство», а в мыслях — пирог с казенной начинкою.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
„Неизменным предметом моей литературной деятельности был протест против произвола, лганья, хищничества, предательства, пустомыслия и т. д. Ройтесь, сколько хотите во всей массе мною написанного, — ручаюсь, ничего другого не найдёте.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О предательстве
„Самые плохие законы — в России, но этот недостаток компенсируется тем, что их никто не выполняет.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О законе
„Умение сказать именно то, что нужно и именно так, чтобы вас слушали и понимали, есть великое уменье, которое даётся очень немногим, но которым никто не имеет права пренебрегать.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
„Воспитательное значение патриотизма громадно: это школа, в которой человек развивается к восприятию идеи о человечестве.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О мужчинах, О школе, Об идеях
„Литература и пропаганда — это одно и то же.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О литературе
„Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
«Культурные люди»
Иносказательная сатира
„Прежде всего замечу, что истинный администратор никогда не должен действовать иначе, как чрез посредство мероприятий. Всякое действие не есть действие, а есть мероприятие. Приветливый вид, благосклонный взгляд суть такие же меры внутренней политики, как экзекуция. Обыватель всегда в чем-нибудь виноват.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Иносказательная сатира
„Когда и какой бюрократ не был убежден, что Россия есть пирог, к которому можно свободно подходить и закусывать?“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
„У нас нет середины: либо в рыло, либо ручку пожалуйте!“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Иносказательная сатира
„Многие склонны путать понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство».“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
„Если на Святой Руси человек начнёт удивляться, то он остолбенеет в удивлении и так до смерти столбом и простоит.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О смерти, О мужчинах
„Здешние русские пионеры — люди интеллигенции по преимуществу. Провозят из Петербурга чай, сахар, апельсины, табак и, миновавши териокскую таможню, крестятся и поверяют друг другу: — Вы что провезли?
— Папиросы для мужа.
— А я — целую голову сахару… Угадайте — где она у меня была?
Шепот: — Ах, проказница!“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Иносказательная сатира
О мужчинах, О чае
„Это еще ничего, что в Европе за наш рубль дают один полтинник, будет хуже, если за наш рубль станут давать в морду.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
„…Если б русский мужик и добровольно отказался от употребления спиртных напитков, то и тогда надлежало бы кроткими мерами вновь побудить его возвратиться к оным.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
«За рубежом», слова графа Твэрдоонто
Иносказательная сатира
„Огорчилась девочка, расчувствовалась — вот и всё. Пройдёт. Бывают минуты хорошие, бывают и горькие — это в порядке вещей. Но и те и другие только скользят, а отнюдь не изменяют однажды сложившегося хода жизни. Чтоб дать последней другое направление, необходимо много усилий, потребна не только нравственная, но и физическая храбрость. Это почти то же, что самоубийство. Хотя перед самоубийством человек проклинает свою жизнь, хотя он положительно знает, что для него смерть есть свобода, но орудие смерти все-таки дрожит в его руках, нож скользит по горлу, пистолет, вместо того чтоб бить прямо в лоб, бьет ниже, уродует. Так-то и тут, но еще труднее. И тут предстоит убить свою прежнюю жизнь, но, убив ее, самому остаться живым. То «ничто», которое в заправском самоубийстве достигается мгновенным спуском курка,— тут, в этом особом самоубийстве, которое называется «обновлением», достигается целым рядом суровых, почти аскетических усилий. И достигается все-таки «ничто», потому что нельзя же назвать нормальным существование, которого содержание состоит из одних усилий над собой, из лишений и воздержаний. У кого воля изнежена, кто уже подточен привычкою легкого существования — у того голова закружится от одной перспективы подобного «обновления.»“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
И инстинктивно, отворачивая голову и зажмуривая глаза, стыдясь и обвиняя себя в малодушии, он все-таки опять пойдет по утоптанной дороге.
«Господа Головлёвы»
О жизни, О смерти, О мужчинах, О самоубийстве
„… и даже допускал, что самые заблуждения людей не всегда должны иметь непременным последствием расстреляние.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Иносказательная сатира
О мужчинах
„Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения.“
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
О законе
Подобные авторы
Цитаты Салтыкова-Щедрина, 30 kasị amamiihe dere афоризмов
Цитаты Салтыкова-Щедрина — nke a bụ ihe nketa anyị na ihe mere eme. Ya akụkọ ifo anyị na-agụ na nwata, akụkọ banyere ndị mmadụ na ha omume ọjọọ na-ekpughe aghụghọ ihe ọmụma nke ọdịdị mmadụ.
Ммалите нке окике я ор
30 квуру Салтыков-Щедрин Лайф на онье дэрэ акок нду дэ мкпирикпи нвере ике кэрэ н’име дэ ичэ ичэ. Михаил Салтыков А муро нду эзинол бутере н’ака дворянин на-энье Ндумодо Евграф Васильевич. Na afọ 12, ọ malitere edemede ọrụ na Tsar si Lyceum. E nwere, na mgbakwunye na ndị dị otú ahụ nkịtị mmejọ dị ka ileghara na nnupụisi, ọnụ ọjọọ chụpụ, ọ gara mgbe ahọhụ n’ihi «kat. Стихотворение Mgbe ntọhapụ nke na-agaghịkwa alụ.
Цитаты Солтиков-Шхедрин На ọrụ nke akwụkwọ русский отю нд дн ка-н-ndị:
- «dere na-akpọrọ ihe jọrọ njọ ihe oyyyia na-nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke nke »
- «Nke ahụ okwu e nyere ndị kasị ukwuu nnwere onwe. Naanị pen amaghị ihe dee ya na ink, dị ka akwụkwọ echiche rapaara na akpịrị m ahụhụ. Onye dere bụ otu akpịrị ịkpọ nkụ — ya mere na-emegharị ahụ echiche, na -etinye n’ime ihe omimi akụkọ ifo na mfe bụghị kwesiri ngosi, ya mere, na ọ dịghị onye ghọtara na ụdị masquerade ya, e kwuru».0012
- «Все в порядке, дере на нду окка ихе омма н’ихи на окей, известное на ихе нду бо иси нке эчиче».
- «Art na-napụrụ wa nke nrụrụ aka. Ọ maara dịghị ọnwụ».
Young Na ndọrọ ndọrọ ọchịchị na nkwenkwe
Цитаты Saltykov-Schchedrin na ala na akwusighi nke usoro ọchịchị na mmalite afọ ndị na-nwere nake nkerej-n. n nkhe nkhe n nkọ ndị ndarej-nkerej nkej Ke n’akwụkwọ nke akụkọ «A mgbagwoju anya a na-eme» Michael biri na Vyatka ógbè nke na-enyo enyo na-agụ akụkọ oyiri na-arụ ọrụ kwupta ọchịchị:
- «Россия — ọgaranya ala, a buru ibu na hiri nne. Na mmadụ na-ebi ebe a nzuzu — niile na-anwụ n’ihi agụụ n’ebe a satity». ndị mmadụ mma, mgbe idebe ndị mmadụ na a daze».
- «IWU Na MBA Anyị na-nyere sọrọ-ojiji. One, na iji bụ, na ndị ọzọ nadị isi ga na-arụ ahụ. нна «на» ха ịdị мма «.»
- «Ọ dịghị mkpa ma ọ bụrụ na maka Русский рубль na Europe ga-enye iri ise Dollar. Ebe a na-atụ egwu ihe ga-eme mgbe ya na-ezé ya.»
на-езу охи
Цитаты Салтыкова-Щедрина баньере ихе ọjọọ нке нду Россия — на ọ бụ апт чопатара н’огэ я ози ụkọchukwu ojii na Vyatkai. Ọ bụ n’ebe ahụ ọ bịara na-eche ihu na ihu ya na-ezu ohi na ịṅụbiga mmanya ókè.
- «Ọ bụrụ na m na-eteta 100 afọ mgbe e mesịrị, ị ka na-mara na izu ohi dị ugbu a na Russia, na-aṅụ.»
- «Эууу!
- «The ịga nke ọma nke na-ezu ohi ga-adị mgbe mmadụ nwere ihe avidity na kraiptographi. Karịsịa anyaukwu, dị ka ga-ọ bụla mmetụta imeri egwu tupu ụlọikpe na ntaramahụhụ n’agbụ. »
- «The ndị mmadụ ихе ду ка: ма икике на н’усоро очичи, ма о бо нри на-ача ухие ухие икра, ма о бо кваа а».
okooko nke креативность
Na 1855, onye dere ya na-ekwe ka laghachi. Ссылка dị n’elu, ọ na-nyeere na-ahapụ Vyatka anāchi achi, ebe ọ na-anwụ nke ahuokika. Ma ọ bụ n’ebe ahụ ka ọ malitere «Провинциальный osise», nke e bipụtara na «Русская газета» n’ime otu afọ. Цитаты Салтыков-Щедрин, ịtụnanya ọdịdị nke русский ndị mmadụ nwere ike hụrụ abụghị naanị na ọrụ a, ma na-na-adịbeghị anya okwu nke na-ede akwụkwụ0003
- «Ọ bụrụ na ndị Russia kwere ka ha na-akwụsị na-eche ihe na-eme gburugburu guzoro n’ihi ya, ọ ga-adị ruo mgbe ọgwụgwụ nke oge.»
- «Государственное экве иву нке, ма ро аро ха на-абогу идебе».
- «Ах! Н’этити апогхоу! Маобо, на рыло озугбо, маобуосусуо.»
- «Образование меджупута ома на ду догу-авфу абара».
Щедрин ифо
Назад n’ụlọ, onye dere ahapụghị ha kweere. Ma echiche ha n’ụdị byley na akụkọ maka ụmụaka, nke kwere ka gafere царский nnyocha. Ndị na-esonụ 5 okwu — na nke a bụ a see okwu si na akụkọ ifo nke Салтыков-Щедрин:
- «E nwere nzuzu akpa ume. Na-agba ọsọ n’okporo ụzọ na-awụlikwa elu. Nke a ga-echedo, ha mkpa ọbụna gọvanọ» («Гхогбуо»).
- «Мечие анья го на атуру, на-ече иху а на-эгбу мгбу име эме. Народ агафе ма на-экву, «Ээ, нке а а а а на атуру, на нке онейси ободо!» («Атуро-Непомнящий» ). эже иже. Ma mgbe ahụ onye ọ bụla nwere ike pụọ, ịhapụ ọrụ — ghara ịlụ ọgụ azụ ndị a vagabonds mgbe» («Рождество Akụkọ»).
- «Сайт анụ na-achọta ọnọdụ климата, obere na-emesapụ ака волк» («Огбенье Волк»).
Цитаты Солтиков-Шхедрин Патриот
НАГБАНЕГЕГА eziokwu na russian dere hụrụ niile недостатки, ruo n’bọchịchị ndị nala nna nna nana nana nana nana nana nna nana nna nana nna nna nna nna nna nna nna nna naila nda nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nna nail . Ọbụna okwu banyere ịhụ mba n’anya-ya we nu na mgbe ụfọdụ na-amụba mwute:
- «uru ịhụ mba n’anya buru oke ibu. 0012
- «Э нвере» негодяи «ndị na-asị na ala, na-eche — свободная ачича».
- «Ан нва амала нвере ике на-акпо наан оту онье на будние дни, на эмеме на-ече эчиче нке н’ала нна».
- «Изе Ндо нду на-обуа ка акара, также известная как нке мба ахо, нке бу на-энвегхо ммасо ка ммадо».
- «Ihe A a-ekwu okwu banyere ịhụ mba n’anya. Ikekwe, ọzọ na-ejide na-ezu ohi.»
30 Ruturu Saltykov-Shchedrin, Onye e nyere n’elu-bụghị naanị naanị naanị-chọpụ-naanị-chọpụ-naanị-chọ Ọ bụ ngosipụta nke ọdịdị nke ụmụ mmadụ na-agaghị emeli, особенности nke русский агва, na ndọrọ ndọrọ chịchị. Na-ede akwụkwọ на ọrụ nwere ike hụrụ nchegbu на mmasị maka ndị России. Ruo mgbe ọgwụgwụ nke ndụ ya Michael Evgrafovich gbalịrị ịghọta otú e nwere ike a ọnụ ọgụgụ nke ukwuu, na-akpa ọchị na Russia.
Цитаты Салтыкова-Щедрина, марани-цаина индриндра ны 30 мпаноратра ны афоризмы
Цитаты Салтыкова-Щедрина — изаны но лова сы ны тантара. Ny angano mamaky isika ao amin’ny fahazazana, hafa momba ny olona sy ny fahazaran-dratsy manambara an-kolaka ny fahalalana ny maha-olombelona.
Нынандоханьны ны фаморонана аса
30 факан-тэны махай Салтыков-Щедрин Фиайнана сы ны мпаноратра ны тантара фохи диа азо зараина хо сокай маро. Михаил Салтыков диа терака тао аминьны фианакавиана ны тандапа сы ны мпанолоцаина манаранака Евграф Васильевич. Таминский 12 таона, диа наномбока ны аса литература ао аминный Царь ный лицей. Мисы, анкоатра ны той изаны фахадизоана цотра той ны цирамбина сы ны цы фанкатоавана, цы фахалалам-помба, диа ницидика матетика воасазы нохо «неодобрительное» тононкало. Таорянный фамоахана ный стихосложение инцоны мпифамофо.
Цитаты Салтыкова-Щедрина момба ны андраикитры ны фиараха-монина боки сы газеты аминны тени Росиана диа той изао манарака изао:
- ара-панахи изай митондра нью фиараха-монина мандросо».
- «Dia ilay teny nomena ny fahafahana lehibe indrindra. Ihany ny penina tsy mahalala izay tokony hosoratako ao ranomainty, araka ny noeritreretin’ny mpanoratra niraikitra tao ny tendako tsatòka. Ny mpanoratra iray hetavy-an,aovitraheta — ka afangaro ny мифоно мистери фанохарана фа цы михарихари цотра, ка цы нисы олона тантерака аминьны карасана фихатсарамбелацихинны, воалаза хо». 0012
- «Ny mpanoratra ny lehibe, satria lehibe sy ny filozofa malaza fa ny fototry ny hevitra.»
- «Арт мисинтона ави аминизао тонтоло изао ны коликолы. Цы мисы махалала нью фахафатесана».
Young finoana ara-politika
Quotes Салтыков-Щедрин ео аминны фанджакана сы ны фикоронтанана н рафитра ара-политика таны ам-пиандоханьны таона ны асаны диа афака хатао хо аконны ны Франци Февральская революция. Таорянны фамоахана ны тантара «А саротра мисалахи» Михаил натао сэситаны таны Вятка фаританин’и ны тарехин-цоратра Митовый тантерака аминао мампяхихи миаса ны говернеманта:
- «Россия — манан-карена фанжакана, нью лехибе сы бе диа бе. Ары нью олон миаина это адала — рехетра но матин’ны ханоанана это аминьиты тоерана иты сытость». олона цара, раха митандрина нью олона ао аминьни изумление».
- «Ny lalàna eto amin’ny firenentsika dia namoaka ho roa sosona-ampiasaina. Iray, fa ny baiko, ary ny manam-pahefana hafa ny asa». кевитра ны»Таниндрай»сы»ны хацаран-тоетран’илай».
- «Цы манинона раха ны таны еоропа рубли Розиана ханомэ долара димам-поло. Это матахотра заватра хитранга рехефа хо азы мба хахазо ны нифы. nandritra ny fanompoany mpiandraikitra Vyatka mpitondra fivavahana. Tany izay nihaviany mifanatrika amin’ny halatra sy ny fimamoana.
- «На диа тампока хифоха 100 таона тато аориана, диамбола фантатрарео фа халатра анкехитрини любой Росии, ка хисотро».
- «Ны лаламби это аминизао тонтоло изао но ампиасаина аминьны хецика. Ары мбола мба мангалатра».
- «Ны фахомбиазаньны ны халатра диа хо афа-цы нью олона манана авидити сы нью фахаизаны мамикитра. Индриндра фа нью фитиавам-бола, арака ни токоны мисы фихетсехам-по мандресы нью тахотра эо анатреханьны фицарана сы нью фамаизана нью фанандевозана. »
- «Ни олон ны заватра той изао: на ны зо сы нью лалам-паноренана, на мофо мена икра, на ровитра олона.»
voninkazo ny famoronana
Tamin’ny 1855, ny mpanoratra dia navela hiverina an-trano. Ссылка но амбы, ары Нахациаро хо майвамаивана ны хандао Вятка фаританы, изай хо фаты изы ны фахасоренана. Фа тео но наномбока ны «Провинциальные зарисовки», изай нивоака таминский «Русский вестник» и анатинный херинтаона. Цитаты Салтыков-Щедрин, ны махавариана ны Розиана маха-олона диа цы афака хита аминьио аса ио иханы, фа коа ао аминны фанамбарана вао хайнгана ны мпаноратра:
- «Раха мамела нью вахоака Розиана нью тенани хиджанона ари манонтани тена хо инона но митранга манодидина нью джиро диа хо той изани мандра-пахатапитри нью фотоана.»
- «Ny lalàn ‘ny fanjakana hetitra, fa nihanalefaka ny tsy fitandremana».
- «Ах! Ны афовоаны цы махита! На, эо аминны ороны авй хатраны, на ны фамохана ханорока.»
- «Фанабеазана нью фампихарана амим-питандремана ка цы нисы фандацахан-дра».
Рассказы Щедрина
Назад ан-трано, ны мпаноратра диа цы хамела ны финоаны. Фа ны хевины аминьны эндрика былий сы тантара хо анны анкизы, изай зава-нитранга нахазо ны царист сивана. Мисы 5 фанамбарана — иты диа нотсонгайна авы ао аминьны ангано ны Салтыкова-Щедрина:
- «Миси адала хавокавока. Ланы ан-арабэ сы ны ницамбикина. Фа ирео диа токоны хо арована, ирео губернатора диа мила» («адала «).
- «Фарано ны масонао ондры аман’осы, диа хиатрика ны мафы хатао. Ны олона мандало ка атаовы хо: «Эны, цы ны ондры, ары ны бэнны танана!» («Ондры-Непомнящий»).
- «Айза ны марина?» -. «Ню Томпо ан-данитра, митондра ари аза авела хиала» («Ню лалана»).
- «Раха цы мисы пасипаоро цы афака мандеха. Ары ави ео ны олона рехетра диа афака хандеха, мба хандао ны аса — цы хиады ниверина ави бродяги ирео ави ео» («Сказка о Ноэли»).
- «Ави амин’ны биби мпиремби изай хита ао амин’ны махонон тоэтр’андро, цы малала-танана амбоадия» («Махантра Волк»).
Цитаты Салтыков-Щедрин Патриот
На диа ео аза ны зава-мисы фа ны Росиана мпаноратра нахита ны лесока сы ны килема ны вахоака сы ны манам-пахефана, мандра-пахатонганный андро фараны ниады хо ан’ны таны ан -tanindrazany, ary tia azy amin’ny foko rehetra aho. Na fanambarana momba ny fitiavan-tanindrazana, rehefa nandre azy indraindray amin’ny fitomboan’ny alahelo:
- «Value фитиаван-таниндразана лехибе.