Диалог разговор по телефону с другом: составить диалог по телефону – Attention Required! | Cloudflare

Содержание

полезные диалоги в разных ситуациях

– Hello! Is this the “Northern Hotel”?— Алло! Это «Нозерн Хотел»?
– Hello, sir. Yes, how can I help you?— Здравствуйте, сэр! Да, чем я могу вам помочь?
– I would like to book a room in your hotel. Is it possible?— Я бы хотел зарезервировать комнату в вашем отеле. Это возможно?
– Of course. What date? How long are you going to stay?— Конечно. На какую дату? Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?
– From 8th till 14th of April.— С 8 по 14 апреля.
– Perfect. Would you like a single or a double room?— Отлично. Вы бы хотели комнату на одного человека или на двух?
– A double room, please. I am travelling with my wife.— На двух, пожалуйста. Я путешествую с моей женой.
– With a view on the mountains or on the sea?— С видом на горы или на море?
– On the mountains, please.— На горы, пожалуйста.
– All right. We happen to have a couple of available rooms with the view on the mountains. Could you please tell me your name and your phone number?— Хорошо. У нас как раз есть несколько свободных комнат с видом на горы. Не могли бы вы сказать мне свое имя и номер телефона?
– Jason Lee. And my number is +56 7899002319.— Джейсон Ли. И мой номер телефона +56 7899002319.
– Ok, thank you. Wait a second… Your booking number is 432568.— Ок, спасибо. Подождите секунду… Номер вашей брони 432568.
– Should I pay in advance?— Мне нужно заплатить заранее?
– No, you can pay after you arrive in the hotel. Also, in case you have to cancel, it is free as well.— Нет, вы можете заплатить после того, как прибудете в отель. Также, в случае необходимости отмена брони бесплатная.
– That’s great, thank you! Good bye!— Прекрасно, спасибо. До свидания!
– Good bye.— До свидания.

Диалог на русском с аудио "Разговор по телефону"

https://reallanguage.club/wp-content/uploads/2016/05/Разговор-по-телефону.mp3

 

— Алло, привет Катюша.

 

— Приветик!

 

— Я тебе вчера весь вечер звонила, так и не дозвонилась!

 

— Я не слышала, как ты звонила. Я готовила ужин и убиралась в квартире целый вечер.  Как у тебя дела? Чем занимаешься?

 

— Я сейчас иду к врачу у меня зуб болит, а ты что делаешь?

 

— Я еду в турагентство. Мы с Сашей хотим съездить на море отдохнуть.

 

— Вы уже выбрали страну?

 

— Нет ещё, но в прошлом году мы ездили на наш юг – нам очень понравилось! Может и в этом году туда поедем.  А у тебя есть планы на лето?

 

— Да, я думала поехать заграницу. Я каждый год езжу на наш юг, хочется чего-то нового!

 

— Понятно. А что ты делаешь сегодня вечером?

 

—  Я думала в кино сходить. Может вместе сходим?

 

— А у меня есть два билета в театр, на работе раздавали. Пойдёшь со мной?

 

— Ой, с удовольствием! Обожаю театр!

 

— Спектакль начинается в 19:00. Давай встретимся у выхода из метро в 18:30.

 

— Хорошо. До встречи!

 

— Пока!

 

©ruscomrus

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

продолжить с диалогами среднего уровня >>>

 

перейти к диалогам уровня выше среднего >>>

 

перейти к диалогам продвинутого уровня >>>

 

перейти к диалогам начального уровня >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Разговорный русский — Real Language Club


Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Учим русский » Blog Archive » Разговорный русский: практический курс. Диалоги: разговор по телефону.

ДИАЛОГ №1. «Звонок другу»:

— Здравствуйте! Можно позвать к телефону Максима?

— Да, минутку.

— Привет! Как дела? Я хотел бы уточнить домашнее задание по зарубежной литературе…

— Задано было читать «Иллиаду» Гомера.

— Спасибо! До свидания!

— До встречи!

ДИАЛОГ №2. «Звонок в пожарную службу»:

— Дежурный МЧС слушает!

— У нас загорелся сарай, приезжайте срочно!

— Адрес?

— Улица Красноармейская, дом 12!

(Словарь: — Здравствуйте! – Привет! Как дела? – Уточнить. – Спасибо! – До свидания!)

ДИАЛОГ №3. «Звонок в автошколу»:

— Автошкола «Формула скорости». Слушаю Вас!

— Здравствуйте! Я бы хотела записаться в Вашу автошколу. Могу ли я узнать, какие документы необходимы для зачисления?

— Да, конечно! Это 2 фотографии, медицинская справка.

— Спасибо! До свидания!

— спасибо за звонок!

(Автошкола, хотела бы записаться, могу ли я узнать? Документы, медицинская спавка).

ДИАЛОГ№4 «Звонок в туристическую компанию»:

— Компания «Ростинг»! Катерина слушает Вас!

-Здравствуйте! Я бы хотела узнать, началось ли раннее бронирование на туры в Грецию?

— Да, конечно!

— А можно узнать приблизительную цену на тур…

— Сколько человек полетит?

— 2 взрослых на 7 ночей в Афины.

— 1338 евро.

— Спасибо!

— Приходите бронироваться! Спасибо за звонок!

(Я бы хотела узнать, раннее бронирование, туры в Грецию, спасибо за звонок).

ДИАЛОГ №5 «Звонок театр»:

— Драмтеатр!

— Здравствуйте! Есть ли еще билеты на спектакль «Ромео и Джульетта»?

— К сожалению, нет!

— Спасибо!

(Драмтеатр, есть ли еще билеты? К сожалению).

ДИАЛОГ №6 «Звонок в интернет-магазин»:

— Интернет-магазин «Бай»! Михаил слушает Вас!

— Здравствуйте! Я бы хотела заказать телефон … Сколько это будет стоить?

— 185 евро.

— Доставка бесплатная?

— По городу Минску в пределах МКАДа – да!

— Спасибо!

— Спасибо за звонок! (Интернет-магазин, Сколько будет стоить? Доставка).

ДИАЛОГ № 7 «Звонок в службу такси»:

— Служба такси «Сигнал»! Марина слушает Вас! Чем могу помочь?

— Здравствуйте! Мне нужно заказать такси на 18:30.

— Хорошо! Говорите адрес!

— Улица Малиновская, до 25, квартира 12.

— Хорошо! Ждите!

— Спасибо! До свидания!

(Служба такси, слушает Вас, чем могу помочь? Говорите адрес).

ДИАЛОГ№ 8 «Звонок в справочную»:

— Справочная! Здравствуйте!

— Здравствуйте! Я бы хотел узнать, есть ли поезд на вечер из Минска до Бобруйска?

— Подождите… Да, есть! На 18:48!

— Спасибо! До свидания!

(Справочная, я бы хотел узнать, есть ли поезд, подождите).

ДИАЛОГ №9 «Звонок в школу»:

— 24-ая школа! Здравствуйте!

— здравствуйте! Могу ли я записаться на прием к директору?

-Да, конечно! Часы приема с 14:00 до 16:00.

— Запишите на 14:30.

— Хорошо. Можно вашу фамилию?

— Матусевич…

— Хорошо! Ждем Вас!

— До свидания!

-Всего хорошего! (Могу ли я записаться… Директор. Часы приема. Можно (узнать) Вашу фамилию? Ждем вас!)

ДИАЛОГ №10 «Звонок в газовую службу»:

— Газовая служба! Слушаю Вас!

— Здравствуйте! У нас на кухне запах газа.

— Адрес?

— Улица Сурганов, дом 57, кв. 24.

— Вам подойдет время: 17 часов?

— Подойдёт.

— Ждите. До свидания!

— Спасибо! До свидания!

(Газовая служба. На кухне. Запах газа. Подойдет=будет уместным).

Мини-диалоги "Разговор по телефону" (Telephone conversations)

telephone

1.

- Hello? Is that Gloria?

- Yes! Hello? Who’s speaking?

- It’s Nick. Nick Edmonds.

- Oh, hi, Nick! I didn’t recognize your voice. How are you?

- I’m OK, thanks, Gloria. Is Cathy in?

- Yes, she must be in her room. Could you hang on, please? I’ll just get her.

- OK, thanks.

 

2.

- Good afternoon. «Tower Investment Bank». May I help you?

- Hi. I would like to talk to Mr. Clinton from the accounting department, please.

- May I ask you who is calling?

- My name is Bruno Ponti. I’m calling from an advertising agency.

- Thank you, Mr. Ponti. Just a moment, please. Let me check if Mr. Clinton is in his office.

- Sure.

- Thank you for waiting. I’m sorry but Mr. Clinton isn’t available at the moment. Would you like to leave a message or shall I ask him to call you back? Does he have your number?

- I believe he does. But I can give it to you, just in case.

- All right. Go ahead, please.

- My number is 046 78345.

- OK. And would you mind repeating your name?

- Sure. Bruno Ponti. I can spell it: B-R-U-N-O  P-O-N-T-I.

- Thank you, Mr. Ponti. I’ll ask Mr. Clinton to call you back as soon as possible today.

- Thanks a lot. Bye.

 

3.

- “Jordan Furniture”. Mandy is speaking. Can I help you?

- Good morning. I’m calling on behalf of Mr. Franks from «London Design Studio». Could I speak to someone who deals with reconstruction works?

- Sorry, I didn’t catch that. Could you speak up, please?

- I’d like to talk to your chief engineer, please.

- Certainly, sir. Hold on a moment. I’ll put you through.

- Thank you.

 

4.

- Hallo?

- Hallo. Can I speak to Estella, please?

- Speaking. Who’s calling?

- Oh hi, Estella. This is Sally. I couldn’t get you through yesterday. The line was engaged. Is everything OK with you?

- Hello, Sally. I was just thinking about you. Yes, we’re fine. Don’t worry.

 

5.

- Hello?

- Hi. Is Edward home?

- No. He has just popped out to the bank.

- OK. When will he be back?

- He shouldn’t be long, I hope.

- Could you ask him to ring me back, please?

- Sure. Who should I say phoned?

- It’s Sam, from the golf club.

- Has Edward got your number?

- I think so.

 

6.

- Hello?

- Hello?

- Can I speak to Helen?

- Mmmm. Who is this?

- It’s Anna speaking. Are you her brother?

- No, Anna. I am afraid you’ve dialed the wrong number.

- Oh, I’m sorry!

- No problem.

 

Перевод

1.

- Алло? Это Глория?

- Да! Здравствуйте! Кто говорит?

- Это Ник. Ник Эдмондс.

- О, привет, Ник! Я не узнала твой голос. Как дела?

- Хорошо, спасибо, Глория. А Кэти дома?

- Да, она должна быть в своей комнате. Подожди минутку, пожалуйста. Я ее позову.

- Хорошо, благодарю.

 

2.

- Добрый день. «Тауэр Инвестмент Банк». Могу я вам чем-то помочь?

- Здравствуйте. Я бы хотел поговорить с мистером Клинтоном из отдела бухгалтерии, пожалуйста.

- Могу я узнать, кто звонит?

- Меня зовут Бруно Понти. Я звоню из рекламного агентства.

- Спасибо, мистер Понти. Минуточку, пожалуйста. Я проверю, на месте ли мистер Клинтон.

- Конечно.

- Благодарю вас за ожидание. Прошу прощения, но мистер Клинтон в данный момент не может ответить на звонок. Вы оставите для него сообщение, или попросить его вам перезвонить? У него есть ваш номер телефона?

- Думаю, что да. Но я могу оставить вам еще раз, на всякий случай.

- Хорошо. Говорите.

- Мой номер 046 78345.

- ОК. И повторите, пожалуйста, ваше имя.

- Конечно. Бруно Понти. Я произнесу по буквам: Б-Р-У-Н-О  П-О-Н-Т-И.

- Спасибо, мистер Понти. Я попрошу мистера Клинтона перезвонить вам как можно быстрее сегодня.

- Большое спасибо. До свидания.

 

3.

- «Джордан Мебель». Мэнди у телефона. Могу я вам помочь?

- Доброе утро. Я звоню по поручению мистера Фрэнкс из «Лондон Дизайн Студио». Могу я поговорить с тем, кто занимается ремонтными работами?

- Простите, я не расслышала. Не могли бы вы говорить погромче?

- Я бы хотел поговорить с главным инженером.

- Конечно, сэр. Минуточку, пожалуйста. Я вас соединю.

- Спасибо.

 

4.

- Алло?

- Алло. Могу я поговорить с Эстеллой?

- Слушаю. Кто звонит?

- О, привет, Эстелла. Это Салли. Я не могла до тебя вчера дозвониться. Линия была занята. У тебя все в порядке?

- Привет, Салли. Я как раз думала о тебе. У нас все прекрасно. Не беспокойся.

 

5.

- Алло? Эдвард дома?

- Нет. Он только что вышел в банк.

- Хорошо. А когда он вернется?

- Он вышел ненадолго, надеюсь.

- Могу я попросить его перезвонить мне?

- Конечно же. Что ему передать о том, кто звонил?

- Это Сэм, из гольф-клуба.

- У Эдварда есть ваш номер?

- Думаю, что да.

 

6.

- Алло?

- Алло?

- Могу я поговорить с Хелен?

- Мммм. А кто это?

- Это Анна. Вы ее брат?

- Нет, Анна. Боюсь, вы набрали неверный номер.

- О, простите!

- Ничего страшного.

Мини-диалоги "Разговор по телефону" (Telephone conversations) - 3.9 out of 5 based on 18 votes

Рейтинг:  4 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда не активна

Добавить комментарий

Диалоги на тему "Разговор по телефону" на английском с переводом

Диалог №1

Operator: Enquiry Service. How can I help you? - Справочная служба. Могу я Вам чем-нибудь помочь?
A man: Can you tell me the number of local train station? - Не могли бы Вы мне сказать номер местной железнодорожной станции?
Operator: Just a minute. Let's see. It's 315-847-66-09 ( three-one-five-eight-four-seven-double six-oh-nine). Do you need any other help? - Минутку. Посмотрим. Номер 315-847-66-09. Могу я Вам ещё чем-нибудь помочь?
A man: No, that's all. Thank you very much. - Нет, это всё. Большое спасибо.
Operator: You're welcome. Goodbye! - Не за что. До свидания!
A man: Bye! - До свидания!


Диалог №2

- Hello! - Здравствуйте!
- Hello! Can I speak to David, please? - Здравствуйте! Могу я поговорить с Дэвидом?
- This is David. - Это Дэвид.
- Oh! Hi, David. This is Sam. Is Sunday still OK for golf? - О! Привет, Дэвид. Это Сэм. Гольф в воскресенье всё ещё в силе?
- Yes, that's fine. - Да, всё хорошо.
- Great! See you on Sunday at ten, then. Bye! - Замечательно! В таком случае увидимся в воскресенье в десять. Пока!
- Bye! - Пока!


Диалог №3

- Hello. – Здравствуйте.
- Hello. – Здравствуйте.
- Can I speak to Eric, please? – Могу я поговорить с Эриком?
- Just a minute… Sorry, he’s out at the moment. He’ll be back in an hour. Can I take a message for him? – Минуту... Извините, в данный момент он вышел. Он вернется через час. Могу ли я принять сообщение для него?
- Yes, please. Tell him Tom phoned and I’ll call again at half past two. - Да, пожалуйста. Скажите ему, что звонил Том и я позвоню еще раз в половине третьего.
- OK. I’ll give Eric your message. – Хорошо. Я передам Эрику Ваше сообщение.
- Thank you. Good-bye. – Спасибо. До свидания.
- Good-bye. - До свидания.


Диалог №4

- May I use your phone, please? I would like to make a call. - Могу я воспользоваться Вашим телефоном? Я хотел бы позвонить.
- Yes, of course! - Да, конечно!
- Hello! Marry speaking. - Алло! Говорит Мэри.
- How can I help you? - Чем я могу Вам помочь?
- May I speak to Mr. Smith? - Могу ли я поговорить с мистером Смитом?
- One moment please... I'm afraid Mr.Smith isn't here at the moment. Please, call back later. - Одну минуту, пожалуйста... Боюсь, Мистера Смита сейчас нет на месте. Перезвоните, пожалуйста, позже.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *